العنوان بلغة أخرى: |
Les Contraintes du Morphème Libre et de L’équivalence: Contre-Preuve de L’alternance Codique Arabe Algérien - Français تحدي المورفيم الحر وقيود التكافؤ: أدلة مضادة من التبديل اللغوي عربي جزائري - فرنسي |
---|---|
المصدر: | اللسانيات |
الناشر: | مركز البحث العلمى والتقنى لتطوير اللغة العربية |
المؤلف الرئيسي: | Djennane, Taoufik (Author) |
مؤلفين آخرين: | Louati, Fatima (Co-Author) |
المجلد/العدد: | مج30, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | جوان |
الصفحات: | 5 - 16 |
DOI: |
10.38169/0661-030-001-001 |
ISSN: |
1112-4393 |
رقم MD: | 1493996 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
التبديل اللغوي | القيود النحوية | التبديل داخل الجملة | الانتهاك النحوي | Code Switching | Grammatical Constraints | Intrasentential Switching | Morpheme | Syntactic Violation
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 04888nam a22002657a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2237761 | ||
024 | |3 10.38169/0661-030-001-001 | ||
041 | |a eng | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 649274 |a Djennane, Taoufik |e Author | ||
245 | |a Challenging the Free Morpheme and the Equivalence Constraints Counter: |b Evidence from Algerian Arabic - French Code Switching | ||
246 | |a Les Contraintes du Morphème Libre et de L’équivalence: |b Contre-Preuve de L’alternance Codique Arabe Algérien - Français | ||
246 | |a تحدي المورفيم الحر وقيود التكافؤ: |b أدلة مضادة من التبديل اللغوي عربي جزائري - فرنسي | ||
260 | |b مركز البحث العلمى والتقنى لتطوير اللغة العربية |c 2024 |g جوان | ||
300 | |a 5 - 16 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a يركز اللسانيون، ضمن منهج المقاربة النحوية لدراسة ظاهرة التبديل اللغوي، على التبديل الذي يحدث داخل نفس الجملة بهدف صياغة قيود نحوية تحكم الانتقال بين نظامين لغويين مختلفين. تناولت هذه الورقة البحثية الجمل المختلطة بين العربية والفرنسية من وجهة نظر بنيوية واستنادا إلى قيدين اثنين وهما قيد المورفيم الحر وقيد التكافؤ. تضمنت مادة الدراسة تسع وثمانين جملة مختلطة تم استنباطها من تسجيلات صوتية مختلفة لثمانية طلاب ثنائيي اللغة. أظهرت النتائج أن التبديل بين العربية والفرنسية يحدث في مواقع مختلفة ضمن نفس الجملة أو الكلمة. يحدث هذا مع خضوع جزئي للقيدين المشار إليهما آنفا. أثبتت بعض الحالات أن القيدين البنيويين يعملان تماما. إلا أن هناك حالات أخرى فندت مبدأ كلي القيدين وأبطلت صلاحيتهما العالمية التي ادعاها كل من سانكوف (Sankoff) وبوبلاك (Poplack) في وقت سابق. |b Within the structural approach to code switching scholarship, linguists’ focus has always been on intra-sentential switching with the aim to formulate grammatical constraints, which govern switching between two different linguistic systems. This paper considered Arabic/French mixed sentences from a structural standpoint and with reference to the free morpheme constraint and the equivalence constraint. The corpus of the study included eighty-nine intra-sentential switches, extracted from different audio-recordings of eight bilingual students. The findings revealed that Arabic-French switching is licensed in different sites within the same sentence/word, and it partially obeys the two constraints. In some cases, the two constraints could perfectly hold. In some other cases, they were invalid nullifying thus universal validity assigned to them earlier by Sankoff and Poplack. |d Dans le cadre de l’approche structurelle de l’alternance codique, l’accent des linguistes a toujours été sur la commutation intra-phrastique dans le but d'élaborer des contraintes grammaticales qui régissent le passage entre deux systèmes linguistiques différents. Cet article examine les phrases mixtes arabe/français, en se référant à la contrainte du morphème libre et à la contrainte d'équivalence. Le corpus de l’étude comprenait quatre-vingt-neuf commutateurs intra-phrastiques, extraites de divers enregistrements audio réalisés avec huit étudiants bilingues. Les résultats ont mis en évidence que la commutation entre l'arabe et le français est autorisée sur différents sites au sein d'une même phrase/mot, et qu'elle obéit partiellement aux deux contraintes. Dans certains cas, les deux contraintes sont parfaitement respectées, tandis que dans d'autres cas elles étaient invalides, annulant ainsi la validité universelle qui leur avait été attribuée plus tôt par Sankoff et Poplack. | ||
653 | |a اللسانيات اللغوية |a المقاربات النحوية |a الصياغة اللغوية |a اللغة العربية |a اللغة الفرنسية | ||
692 | |a التبديل اللغوي |a القيود النحوية |a التبديل داخل الجملة |a الانتهاك النحوي |b Code Switching |b Grammatical Constraints |b Intrasentential Switching |b Morpheme |b Syntactic Violation | ||
700 | |9 754505 |a Louati, Fatima |e Co-Author | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 001 |e Al Lisaniyyat Revue |f Al-lisaniyyat |l 001 |m مج30, ع1 |o 0661 |s اللسانيات |v 030 |x 1112-4393 | ||
856 | |u 0661-030-001-001.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1493996 |d 1493996 |