العنوان بلغة أخرى: |
استخدام العناصر الواقعية في هنرك ابسن بيت الدمى |
---|---|
المصدر: | مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية |
الناشر: | جامعة واسط - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | جاسم، سلمان حيدر (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Jasim, Salman Hayder |
مؤلفين آخرين: | رحمه، عدنان طاهر (م. مشارك) , شنشول، منتظر جدي (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج16, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الصفحات: | 905 - 920 |
ISSN: |
1999-5601 |
رقم MD: | 1496510 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
ابسن | واقعية | رومانسية | بيت الدمى | هلمر | نورا | كروكستاد | Ibsen | Realism | Romanticism | A Doll's House | Helmer | Nora | Krogstad
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
يعد هنريك إبسن (1828-1906) من أبرز الكتاب المسرحيين في النرويج وهو أبو الدراما الحديثة. بدأ تناول موضوعات واقعية في الربع الأخير من القرن التاسع عشر بعد أن توقف عن كتابة المسرحيات الرومانسية. التفت إلى مشكلة اللعب من أعمدة المجتمع (1877) واستمر في معالجة الموضوعات الواقعية خاصة في بيت الدمية (1879)، والأشباح (1881)، وعدو الشعب (1882)، والبطة البرية (1884). في هذه المسرحيات بالذات، هاجم بلا هوادة القيم الزائفة للمجتمع مما جعل الكثير من الناس يعانون. استخدم الحوار النثري في مسرحياته الواقعية ليحل محل العناصر غير الواقعية في المسرحيات الرومانسية السابقة. وفي المسرحيات الواقعية، أخضع إبسن الفعل للفكر؛ لان الأفكار أهم من الفعل في هذا النوع من الدراما. ومن ثم فإن الفعل نفسي أكثر منه جسديا في "بيت الدمى"، وهي الفكرة المركزية في هذه المقالة. وفي الوقت جاءت مسرحيات إبسن الواقعية بمثابة مفاجأة للأشخاص الذين تأثروا بالاتفاقيات القائمة. ولا عجب أن مثل هذه المسرحيات لم تلق استحسان الرقابة ومنعت في بعض الدول الأوروبية، خاصة في المرة الأولى لظهورها. فاجأ إبسن أوروبا عندما تطوع للحديث عن موضوعات لم يجرؤ أي كاتب مسرحي آخر على التحدث عنها بصراحة وبلا خوف. وهكذا لم يكن من الممكن عرض مسرحية "أشباح إبسن" في إنجلترا حتى عام 1891، أي بعد عشر سنوات من تقديمها في النرويج. كان جي تي جرين هو من ساعد في عرض النسخة الإنجليزية من أشباح في المسرح المستقل، وهو مسرح خاص، من أجل الهروب من الرقابة المفروضة على المسارح العامة. تمت ترجمة المسرحية بالفعل إلى اللغة الإنجليزية بواسطة ويليام آرتشر. يتركز موضوع الأشباح في قضية وراثية عندما يرث الابن مرضا تناسليا من والده، وكذلك فيما يخص الوضع التقليدي عندما ثجير الزوجة على البقاء مع زوج فاسق تكرهه. Henrik Ibsen (1828-1906) is regarded the most distinguished Norway's playwright and the father of modern drama. He started handling realistic themes around the last quarter of the nineteenth century after he had given up writing romantic plays. He turned to the problem play with The Pillars of Society (1877) and kept tackling realistic subject-matters especially in A Doll's House (1879), Ghosts (1881), An Enemy of the People (1882), and The Wild Duck (1884). In these particular plays, he relentlessly attacked incorrect ethics of the society which made many people suffering from those immoral values. He used the prose dialogue in his realistic plays to replace the unrealistic elements of the previous romantic plays. In the realistic plays, Ibsen also subordinated action to the notion because he believed that ideas are more important than action in this kind of drama. Thus, the action is more psychological than physical in A Doll's House, which is the central thought in this article. At the same time Ibsen's realistic plays came as a surprise to the people who were influenced by the existing conventions. There is no wonder that such plays were not appreciated by the censors and banned in some European countries, especially at the first time of their appearance. Ibsen surprised Europe when he volunteered to speak of subjects no other playwright dared to speak so openly and fearlessly. Thus Ibsen's Ghosts could not be staged in England until 1891, ten years after its introduction in Norway. It was J. T. Grein who helped to direct the English version of Ghosts in The Independent Theatre, a private theatre, in order to escape the censorship imposed on the public theatres. The play was already translated into English by William Archer. The subject-matter of Ghosts revolves on a hereditary issue when a son inherits a venereal disease from his father, and also on a conventional situation when a wife is forced to remain with an immoral husband whom she hates. |
---|---|
ISSN: |
1999-5601 |