ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









أشكال توظيف التراث في نماذج من الرواية العمانية

المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة القاهرة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: المعمري، يوسف بن سليمان بن خلفان (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الفارسي، علي بن حمد بن عبدالله (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج84, ج4
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: أبريل
الصفحات: 349 - 396
ISSN: 1012-6015
رقم MD: 1505467
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الرواية العمانية | توظيف التراث | الأساطير | اللهجات | الأشعار الشعبية | الفنون التقليدية | Omani Novel | Heritage | Mythology | Dialects | Traditional Poems | Traditional Arts
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

12

حفظ في:
المستخلص: تبحث الدراسة في أشكال توظيف التراث في الرواية العمانية، متخذة نماذج متنوعة لروايات عمانية منشورة ما بين عامي ۱۹٦٥ م و۲۰۲۰، وقد اشتملت على ٢٤ رواية منشورة، كما نظرت في عتبات روايات أخرى دون الخوض في مضامينها. وهدفت الدراسة لقراءة عدد من الروايات للكشف عن أشكال توظيف التراث في الرواية العمانية بمختلف أبعادها الشعبية والثقافية والدينية والقومية والإنسانية، كما أن أشكال توظيف التراث تتضمن أساليب وتقنيات سردية حكائية بداية من العتبات ثم البنيتين الزمنية والمكانية، ثم ما تضمنه المحكي من أشكال وتقنيات كتوظيف اللهجة العمانية، والأمثال، والأشعار، والفنون الشعبية، والشخصيات التراثية، ومفردات التراث المادية وغير المادية. وقد احتوت الدراسة على ١٠ أشكال تراثية رئيسة تضمنتها الرواية العمانية، وهي: التراث في عتبات الرواية، وشمل (العنوان والإهداء أو الافتتاح)/ التراث والفضاء الروائي/ التراث والزمن السردي/ التراث والشخصية الروائية/ التراث والنصوص الدينية/ الحوار واللهجة العمانية/ الأشعار والأغاني والفنون الشعبية/ الأمثال وفنون النثر/ الأساطير وقصص الجن والسحر والخرافة/ معجم مفردات التراث. وخلصت الدراسة إلى أن الروائي العماني غالبا يوظف التراث العماني وغير العماني في رواياته، يوظف مفردات التراث العمانية، كما يوظف اللهجات، والفنون، والأشعار الشعبية بمختلف أشكالها، والأمثال العمانية، وقصص الجن والسحر، ويوظف التراث العربي القديم مثل توظيف الأدب العربي وغيره، والتراث الإسلامي كتوظيف القرآن الكريم والأحاديث النبوية وغيرهما، والتراث القومي المرتبط بالبطولات القومية، وأيضا يوظف تراث الآخر أحيانا، وهو ما أشرنا إليه بالتراث الإنساني كتوظيف الأساطير والشخصيات التراثية العالمية.

The study investigates the ways in which heritage is employed in Omani novels, using a variety of models for the twenty-four published Omani novels that were released between 1965 and 2020. It also provides a general overview of other novels, without digging deeply into their content. The study aims to examine several novels to reveal the different forms of employing heritage in Omani novels with their various popular, cultural, religious, national, and humanitarian dimensions. The forms of employing heritage include narrative methods and techniques, the temporal and spatial structures, and, finally, the forms and techniques included in the narrative, such as employing the Omani dialect, proverbs, poems, traditional arts, and heritage. The study include ten main heritage forms that appeared in the Omani novels, including: heritage in the novel's thresholds (title, dedication, or opening); heritage and narrative space; heritage and narrative time; heritage and characters; heritage and religious texts; dialogue and Omani dialect; poems, songs, and traditional arts; proverbs and prose; myths and stories of the jinn, magic, and myth; and a glossary of heritage terms. The study has reached the following results: Omani novelists frequently incorporate Omani and non-Omani heritage into their works, as well as Omani vocabulary, dialects, arts, traditional poetry in a variety of forms, Omani proverbs, stories of the jinn and magic, ancient Arab and Islamic heritage, including the Holy Qur'an, hadith, as well as national heritage linked to the national identity.

ISSN: 1012-6015

عناصر مشابهة