ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









التهجين اللغوي: دلالاته، وسبل مواجهته في ضوء علم اللغة الاجتماعي

العنوان بلغة أخرى: Linguistic Hybridization: Its Implications and Ways to Confront it in the Light of Sociolinguistics
المصدر: مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود
المؤلف الرئيسي: أبو سعيدة، حاتم مصطفى محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abu Saida, Hatem Mostafa Muhammad
المجلد/العدد: ع37, ج2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2024
التاريخ الهجري: 1445
الشهر: مايو
الصفحات: 779 - 868
ISSN: 2535-177X
رقم MD: 1520639
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التخليط | التهجين | الاغتراب اللغوي | التباين اللغوي | علم اللغة الاجتماعي | Mixing | Hybridization | Linguistic Alienation | Linguistic Variation | Sociolinguistics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: هذا البحث يعنى بقضية من قضايا علم اللغة في واحد من أهم فروعه وهو علم اللغة الاجتماعي، وهي قضية التهجين اللغوي، يبحث في أنواعه، وأسبابه، ومخاطره، وسبل مواجهته، وترجع أهمية البحث إلى أن التهجين اللغوي يعد من أخطر الموضوعات التي تتعلق بالتبعية الثقافية، ويحاول إيجاد الطرق لتذليل الصعوبات في دراسة اللغة، ويبرز أهم التحديات التي تواجه اللغة العربية في ضوء ظاهرة التهجين اللغوي إيجابا وسلبا، كما يكشف عن التهجين اللغوي وسبل مواجهته، وقد جاء البحث في مقدمة، وتمهيد، وأربعة مباحث، يتلوها خاتمة، ثم ثبت بأهم المصادر والمرجع، وآخر لموضوعات البحث، واعتمد البحث المنهج الوصفي مستعينا بالتحليل والمقارن حسب ما يحتاجه البحث، وقد خلص البحث إلى مجموعة من النتائج منها أن التهجين اللغوي: هو استخدام عناصر من لغتين مختلفتين في سياق لغوي واحد، حيث يتم دمج المفردات أو القواعد أو الهياكل اللغوية من لغة إلى أخرى، كما تتعدد صور العلاقة بين اللغات بين (التباين- التوافق- التعريب- الترجمة- الدخيل- التهجين)، كما أثبت البحث توجه العرب خاصة المثقفين من الطبقة الوسطى لتعمد التحدث أو الكتابة بلغة هجينة، جزء منها عربي وآخر أجنبي، باستثناء المجموعة التي تستخدم مصطلحات علمية أجنبية ليس لها بديل عربي، وتوصي الدراسة بإصدار مجلات أو نشرات تعنى باللغات الهجينة وبيان عيوبها.

This research is concerned with the issue of linguistics in one of its most important branches, which is sociolinguistics, which is the issue of linguistic hybridization, looking at its types, causes, risks, and ways to confront it, and the importance of the research is due to the fact that linguistic hybridization is one of the most serious topics related to cultural dependency, and tries to find ways to overcome difficulties in the study of language, and highlights the most important challenges facing the Arabic language in light of the phenomenon of linguistic hybridization positively and negatively, as well as reveals linguistic hybridization and ways to confront it. The research came in an introduction, a preface, and four sections, followed by a conclusion, and then proved the most important sources and reference, and another for the research topics, and the research adopted the descriptive approach using analysis and comparative according to what the research needs, and the research concluded a set of results, including that linguistic hybridization: is the use of elements of two different languages in one linguistic context, where vocabulary, grammar or linguistic structures are integrated from one language to another, and there are many images of the relationship between languages between (contrast - compatibility - Arabization - translation - intruder - The research also proved the tendency of Arabs, especially middle-class intellectuals, to deliberately speak or write in a hybrid language, part Arab and foreign, with the exception of the group that uses foreign scientific terms that have no Arab alternative. The study recommends the publication of journals or bulletins dealing with hybrid languages and their shortcomings.

ISSN: 2535-177X