ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









سينمائية الصورة السردية وبناء الشخصية في رواية عرس الزين

العنوان بلغة أخرى: Cinematic Narrative Image and Character Building in the Novel the Wedding of Zein
المصدر: مجلة جامعة كركوك للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة كركوك
المؤلف الرئيسي: نور الدين، كولدان عدنان (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Nooraldin, Guldan Adnan
مؤلفين آخرين: محمود، عبدالرحمن محمد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج19, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الصفحات: 208 - 223
DOI: 10.32894/1911-019-002-011
ISSN: 1992-1179
رقم MD: 1528597
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
السينما | الشخصية | الرواية | عرس الزين | الطيب | Cinema | Character | Novel | The Wedding of Zein | Tayeb
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: من المعلوم أن الفنون جميعها تداخلت بداية التجريب والتطوير وأخذت بعضها من بعض ومن بين هذه الفنون فني السينما والرواية فالعديد من الأفلام أنتجت بالاعتماد على نصوص أدبية باختلاف هذه الأصول سوى كانت قصة قصيرة أو طويلة أو رواية أو مسرحية شعرية أو غيرها من الأجناس النثرية وعند البحث والتحري عن هذا التداخل ودراسة جدل العلاقة بين الاثنين نجد عدد الأفلام المنتج (20) فيلم وهذا هو فيلم مأخوذ من أصول عربية أما من الأصول غير العربية فقد أخذت من الروسية والفرنسية والإنجليزية ولكن رغم هذا التداخل ورغم أن البعض حكموا على وجود آليات السينما في الرواية والعكس إلا أن الرواية أو النص المكتوب يمر بعدة مراحل قبل أن يكون نصا مرئيا بصريا فأدوات الكاتب الروائي مختلفة تماما عن أدوات المخرج السينمائي فإذا كان الكاتب يمتلك التعبير والحوار والبلاغة في الوصف فإن المخرج يحتاج إلى ألوان وحركات وديكورات لكي يهيئ هذا المكتوب إلى مشهد فيكون عمل السينارست في هذه المرحلة وسطي ما بين الكتابة والشاشة فهنا يكون انتقال حرفي الذي ينقل بأمانة من النص المكتوب كما يحول المخرج أو المنتج وهذا ما سيكون موضوع دراستنا اليوم، وهذا التحويل بدوره يحتاج إلى عدة تحويلات وتغييرات لكي ينجح هذا التحويل وهذا التغيير يقع على الشخصية على حساب الزمان والمكان إذا ما هي الأمور التي ينتجها الراوي أو ما هي الأمور التي ينتجها كاتب السيناريو ليكون نفسهما بين النص المرئي كأنما النص كتب ليقرأ وتحول ليمثل.

It is known that all the arts overlapped the beginning of experimentation and development and took from each other and among these arts art cinema and novel Many films produced depending on literary texts different from these origins, whether it was a short or long story or a novel or a poetic play or other alliteration of prose and when searching and investigating this overlap and studying the controversy of the relationship between the two we find the number of films produced (20) film and this is a film taken from Arab origins either from Non-Arabic origins have been taken from Russian, French and English, but despite this overlap and despite the fact that some judged the existence of cinema mechanisms in the novel and vice versa, but the novel or written text goes through several stages before it is a visual text visual The tools of the novelist writer are completely different from the tools of the film director, so if the writer has expression, dialogue and eloquence in the description, the director needs colors, movements and decorations in order to prepare this written to a scene, so the work of the script in this The middle stage between writing and screen, here is a literal transition that is faithfully transferred from the written text as the director or producer converts, and this is what will be the subject of our study today, and this conversion in turn needs several transformations and changes in order for this conversion to succeed and this change falls on the character at the expense of time and place if what are the things produced by the narrator or what are the things produced by the screenwriter to be the same between the visual text as if the text was written to read and transformed to represent.

ISSN: 1992-1179

عناصر مشابهة