العنوان بلغة أخرى: |
The Impact of Persian Language on Ottoman Archive Documents: A Historical Study |
---|---|
المصدر: | مجلة آداب المستنصرية |
الناشر: | الجامعة المستنصرية - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | يعقوب، حسن ويس (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Yaqoob, Hasan Wayes |
المجلد/العدد: | ع107 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | أيلول |
الصفحات: | 473 - 501 |
ISSN: |
0258-1086 |
رقم MD: | 1528598 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الفارسية | العثمانية | التركية | الوثائق | الأرشيف | Persian | Ottoman | Turkish | Documents | Archiv
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 06010nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2271665 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b العراق | ||
100 | |9 425208 |a يعقوب، حسن ويس |e مؤلف |g Yaqoob, Hasan Wayes | ||
245 | |a أثر اللغة الفارسية في وثائق الأرشيف العثماني: |b دراسة تاريخية | ||
246 | |a The Impact of Persian Language on Ottoman Archive Documents: |b A Historical Study | ||
260 | |b الجامعة المستنصرية - كلية الآداب |c 2024 |g أيلول | ||
300 | |a 473 - 501 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تحتوي وثائق الأرشيف العثماني بين طياتها معلومات متنوعة والتي منها مفردات فارسية، إذ أنها مادة علمية مهمة لدراستها تاريخيًا وبالتحديد في إطار التاريخ الحديث، وان هذه المفردات لها اثر في تكوين الوثائق العثمانية مما يعني تعد عنصرا من عناصر قراءة وثائق الأرشيف العثماني قراءة تاريخية شاملة، ولاسيما أن هذه المفردات استخدمت في ومقدمات ومتون وخواتم الوثائق العثمانية بنسبة عالية، ولا تخلو وثيقة عثمانية إلا وفيها أكثر من مفردة فارسية، فمن خلال هذه الركائز تم اختيار هذا البحث عسى أن يكون إضافة جديدة في الدراسات العثمانية الوثائقية. تضمن البحث ثلاثة مباحث، إذ بين المبحث الأول: اللغة الفارسية في إطارها العام، إذ وضح المبحث تاريخ اللغة الفارسية وتطورها والشعوب التي تتحدث بها وكذلك طريقة كتابتها وحروفها وشعراءها وأدباءها، وتمت الإشارة أيضا إلى مفردات وتراكيب فارسية لها ترابط مع اللغة العثمانية والتي هي متعلقة بأصل البحث، أما المبحث الثاني وقع بعنوان : نبذة عن الأرشيف العثماني، إذ تأسس هذا الأرشيف في سنة ١٨٤٦م باسم (خزينة الأوراق) وهو أول أرشيف منظم في العالم الإسلامي، ويقع في منطقة (كاغد خانه) في استانبول، وركز المبحث على أهمية وكمية وثائق الأرشيف والأساليب الإدارية والفنية في إنشاءه، وتناول المبحث الثالث: مفردات فارسية في وثائق الأرشيف العثماني، مبينًا مجموعة متنوعة من هذه المفردات من خلال معانيها وتراكيبها والتي هي نماذج في وثائق الأرشيف العثماني أذ أن هذا الأرشيف مليء بهذه المفردات التي لها صلة بالتاريخ العثماني، وبني البحث على مجموعة متنوعة من المصادر وفي مقدمتها وثائق الأرشيف العثماني، فضلاً عن السالنامات والمصادر العثمانية والتركية والفارسية والعربية والبحوث والدراسات. |b The Ottoman archive documents contain a variety of information, including Persian vocabulary, as it is an important scientific subject to study historically, specifically within the framework of modern history. This vocabulary has an impact on the composition of the Ottoman documents, which means it is an element of reading the Ottoman archive documents in a historical manner. Comprehensive, especially since these words were used in the introductions, texts, and conclusions of Ottoman documents at a high rate, and no Ottoman document is devoid of more than one Persian word. It is through these pillars that this research was chosen in the hope that it will be a new addition to Ottoman documentary Studies The research included three sections, as the first section showed: the Persian language in its general context, as the section explained the history of the Persian language, its development, the peoples who speak it, as well as the way it is written, its letters, its poets, and its writers. Reference was also made to Persian vocabulary and structures that have a connection with the Ottoman language, which is related to the origin of The research, as for the second section, was titled: An overview of the Ottoman archive, as this archive was established in the year 1846 AD under the name (Treasury of Papers), and it was the first organized archive in the Islamic world, and it was located in the (Kagdhaneh) area in Istanbul. The research focused on the importance and quantity of Archive documents and administrative and technical methods in establishing it, The third topic dealt with: Persian vocabulary in the documents of the Ottoman archive, showing a variety of these vocabulary through their meanings and structures, which are models in the documents of the Ottoman archive, as this archive is full of these vocabulary that are related to Ottoman history, and the research was built on a variety of sources, the first of which is Ottoman archive documents, as well as Ottoman, Turkish, Persian and Arabic books, sources, research and studies. | ||
653 | |a التاريخ العثماني |a الوثائق العثمانية |a الحضارة التركية |a اللغة الفارسية |a اللغة العثمانية | ||
692 | |a الفارسية |a العثمانية |a التركية |a الوثائق |a الأرشيف |b Persian |b Ottoman |b Turkish |b Documents |b Archiv | ||
773 | |4 الادب |6 Literature |c 021 |e Mustansiriyah Journal of Arts |f Maǧallaẗ ādāb al-mustanṣiriyyaẗ |l 107 |m ع107 |o 0167 |s مجلة آداب المستنصرية |v 000 |x 0258-1086 | ||
856 | |u 0167-000-107-021.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1528598 |d 1528598 |