العنوان بلغة أخرى: |
Abu Dawud's Methodology in his Biographies in his Book Al-Sunan |
---|---|
المصدر: | مجلة الجامعة الإسلامية للدراسات الإسلامية |
الناشر: | الجامعة الإسلامية بغزة - عمادة البحث العلمي والدراسات العليا |
المؤلف الرئيسي: | أبو شمالة، وصال عبدالحليم (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Abushammala, Weasal Abdelhalem |
مؤلفين آخرين: | إسليم، ليلى محمد رجب (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج31, ع4 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
فلسطين |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الصفحات: | 344 - 370 |
ISSN: |
2410-8715 |
رقم MD: | 1536073 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الصنعة | الحديثية | تراجم | Alsanaa | El-Hadithia | Tragem
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
رتب أبو داود أحاديث سننه على الأبواب الفقهية، وجعل لها عناوين أطلق عليها المحدثون- فيما بعد- لفظ "التراجم"، وتتمثل أهمية هذه التراجم في تعبيرها عن المذهب الفقهي والعقدي لأبي داود، وسأتناول في بحثي هذا، بعد التعريف الموجز بأبي داود، التأصيل اللغوي للتراجم والتعريف الاصطلاحي لها، وبيان المصادر التي اعتمد عليها أبو داود في تراجمه، وأنواع التراجم التي ترجم بها، ومقاصده منها، وعلاقة تراجمه بتكرار الأحاديث وتقطيعها. Abu Dawud arranged the hadiths of his Sunnah on the jurisprudential chapters, and gave them titles that the hadith scholars called- later on- the term "translations". And the terminological definition of it, and the statement of the sources on which Abu Dawud relied in his translations, and the types of translations that he translated with, and his purposes from them, and the relationship of his translations to the repetition and fragmentation of hadiths. |
---|---|
ISSN: |
2410-8715 |