ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









استراتيجية الإيضاح في ترجمة الشفوية في الرواية الجزائرية المكتوبة بالفرنسية: ياسمينة خضرا أنموذجاً

العنوان بلغة أخرى: Explication Strategie in the Translation of the Orality of the Algerian Novel Written in French: Case of Yasmina Khadra
المصدر: مجلة في الترجمة
الناشر: جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة
المؤلف الرئيسي: رياحي، نادية محمدي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Riahi, Nadia Mohammedi
المجلد/العدد: مج11, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 191 - 206
DOI: 10.52360/1717-011-002-012
ISSN: 2353-0073
رقم MD: 1541771
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الرواية الجزائرية | الشفوية | الترجمة | الإيضاح | الحذف | Algerian Novel | Orality | Translation | Explication | Omission
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
ISSN: 2353-0073