ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









Fansubbers' Subtitling Strategies of Culture-Bound Expressions from English into Arabic in the Movie Sequel Bad Boys

العنوان بلغة أخرى: الاستراتيجيات المستخدمة من المترجمين الهواة في ترجمة التعبيرات غير المألوفة ثقافياً من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية في سلسلة أفلام Bad Boys
المؤلف الرئيسي: الزغول، عمير محمد أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Alzghoul, Omair Mohammad Ahmad
مؤلفين آخرين: السلمان، صالح محمود (مشرف)
محكمة: نعم
التاريخ الميلادي: 2021
موقع: عمان
الصفحات: 1 - 70
رقم MD: 1583229
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة العلوم التطبيقية الخاصة
الكلية: كلية الآداب والعلوم
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:

عناصر مشابهة