ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









Translating Humor from Egyptian Vernacular into English: The Case Study of Mohammad Saad's Movies

العنوان بلغة أخرى: ترجمة العبارات الفكاهية من العامية المصرية إلى الإنجليزية: دراسة حالة أفلام محمد سعد
المؤلف الرئيسي: العزي، رفل نزار (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Ezzi, Rafal Nazar
مؤلفين آخرين: القضاة، إسراء (مشرف)
محكمة: نعم
التاريخ الميلادي: 2023
موقع: عمان
الصفحات: 1 - 97
رقم MD: 1586543
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة العلوم التطبيقية الخاصة
الكلية: كلية الآداب والعلوم
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01763nam a22003377a 4500
001 1578828
041 |a eng 
100 |9 840168  |a العزي، رفل نزار  |e مؤلف  |g Al-Ezzi, Rafal Nazar 
245 |a Translating Humor from Egyptian Vernacular into English:  |b The Case Study of Mohammad Saad's Movies 
246 |a ترجمة العبارات الفكاهية من العامية المصرية إلى الإنجليزية:  |b دراسة حالة أفلام محمد سعد 
260 |a عمان  |c 2023 
300 |a 1 - 97 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة العلوم التطبيقية الخاصة  |f كلية الآداب والعلوم  |g الاردن  |o 0008 
653 |a استراتيجيات الترجمة  |a الترجمة السمعية البصرية  |a الأفلام الكوميدية  |a العامية المصرية  |a اللغة الإنجليزية 
700 |9 840170  |a القضاة، إسراء  |e مشرف  |g Al-Qudah, Israa 
856 |u 9802-022-004-0008-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9802-022-004-0008-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9802-022-004-0008-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9802-022-004-0008-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9802-022-004-0008-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0008-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0008-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0008-4.pdf  |y 4 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0008-5.pdf  |y 5 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0008-6.pdf  |y 6 الفصل 
856 |u 9802-022-004-0008-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
856 |u 9802-022-004-0008-S.pdf  |y الملاحق 
930 |d y  |p y 
995 |a Dissertations 
999 |c 1586543  |d 1586543 

عناصر مشابهة