ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









الترجمة والتفاعل النصي: أثر مرجعية المترجم في ترجمة معاني القصص القرآني إلى اللغة العبرية

العنوان بلغة أخرى: Translation and Transtextuality: The Role of the Translator’s Background in Translating the Meanings of the Narratives of the Holy Quran into Hebrew
المصدر: مجلة قطاع الدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة الأزهر - كلية الدراسات الإنسانية
المؤلف الرئيسي: عامر، عامر الزناتي الجابري (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Algabery, Amer Alzanaty
المجلد/العدد: ع35
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2025
التاريخ الهجري: 1446
الشهر: يونيه
الصفحات: 1709 - 1767
ISSN: 2090-9861
رقم MD: 1587312
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القرآن الكريم | القصص القرآني | ترجمة معاني القرآن الكريم | التفاعل النصي | المصادر الدينية اليهودية | القرآن والمدراشيم | Holy Quran | Quranic Stories | Translation of the Meanings of the Holy Quran | Transtextuality (Intertextuality) | Jewish Religious Resources | Holy Quran and Midrash
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
ISSN: 2090-9861