المستخلص: |
تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضـوء علـى مقارنـة اسـتعمالات الضـميرين " أنـت" و" أنـتم" بالروسـية ومدى استعمالاتها وتطابقها باللغة العربية. دلت النتائج أن استخدام الضمير أنت باللغة الروسية يشبه استخدامه في اللغة العربية. كما دلت النتائج أن ضمير الجمع "أنتم" في الروسية فيستخدم لجمع المخاطـب المذكر والمؤنث وللاحترام إذا كان المخاطب شخصا واحدا، في حين أن ضمير الجماعة باللغة العربية "أنتم" فهو ضمير دال على المخاطب المذكر الجمع
The aims of this paper deal with the following:- 1. Historical background of uses the consciences (Ты) (Вы) in Russian classical etiquette. 2. Comparison between the Russian consciences (Ты) (Вы) and Arabic consciences .(انت) (انتم) 3. Uses of the two consciences (Ты) (вы ) in classical Russian literature and uses of (نحن) (انتم ) in Arabic literature
|