ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مقارنة بين استعمالات الضميرين (Tbi) ، (Bbi) ، ( أنت ) ، ( أنتم ) بالروسية واستعمالاتهما باللغة العربية

المصدر: مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب
الناشر: اتحاد الجامعات العربية - الجمعية العلمية لكليات الآداب
المؤلف الرئيسي: فاخر، بلانش (مؤلف)
المجلد/العدد: مج 7, ع 1
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2010
التاريخ الهجري: 1431
الصفحات: 257 - 267
DOI: 10.51405/0639-007-001-001
ISSN: 1818-9849
رقم MD: 215828
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضـوء علـى مقارنـة اسـتعمالات الضـميرين " أنـت" و" أنـتم" بالروسـية ومدى استعمالاتها وتطابقها باللغة العربية. دلت النتائج أن استخدام الضمير أنت باللغة الروسية يشبه استخدامه في اللغة العربية. كما دلت النتائج أن ضمير الجمع "أنتم" في الروسية فيستخدم لجمع المخاطـب المذكر والمؤنث وللاحترام إذا كان المخاطب شخصا واحدا، في حين أن ضمير الجماعة باللغة العربية "أنتم" فهو ضمير دال على المخاطب المذكر الجمع

The aims of this paper deal with the following:- 1. Historical background of uses the consciences (Ты) (Вы) in Russian classical etiquette. 2. Comparison between the Russian consciences (Ты) (Вы) and Arabic consciences .(انت) (انتم) 3. Uses of the two consciences (Ты) (вы ) in classical Russian literature and uses of (نحن) (انتم ) in Arabic literature

ISSN: 1818-9849

عناصر مشابهة