ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأفعال المساعدة باللغتين التركية والإنجليزية : دراسة مقارنة

العنوان بلغة أخرى: Auxiliaries in Turkish and English: Contrastive Analysis
المصدر: مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب
الناشر: اتحاد الجامعات العربية - الجمعية العلمية لكليات الآداب
المؤلف الرئيسي: أبو شهاب، إبراهيم (مؤلف)
المجلد/العدد: مج 7, ع 2
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2010
التاريخ الهجري: 1431
الصفحات: 175 - 204
DOI: 10.51405/0639-007-002-008
ISSN: 1818-9849
رقم MD: 215939
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

33

حفظ في:
المستخلص: اهتمت هذه الدراسة بإيجاد التشابه والاختلاف بين اللغة الإنجليزية واللغة التركية في مجال الأفعال المساعدة وتوصلت إلى عدة نتائج فبينت كيفية استخدام الأفعال المساعدة في اللغتين إذ أن الجملة التركية تتكون من الفاعل الذي تبدأ به الجملة والفعل الذي تنتهي به ويأتي في وسطها مكملات الجملة (SOV)، بينما تتكون الجملة الإنجليزية من الفاعل ثم الفعل الذي يأتي بعد الفاعل مباشرة (SVO). وذكرت أن استخدام الأفعال المساعدة (Modals) يدخل في باب الملاحق في اللغة التركية بينما تستخدم هذه الأفعال منفصلة في اللغة الإنجليزية ومثالها (– malı, should) Onun la konuş malı sın / ɔ:nʊnlæ kɔ:nʊʃmæləsən / him + to + talk + should (malı) + personal suffix (you) You should talk to him وتوصلت الدراسة إلى أن ملاحق النفي في اللغة التركية (–ma, – me) تأتي بعد جذر الفعل مباشرة ، بينما تستخدم أداة النفي (not)في اللغة الإنجليزية بعد الأفعال المساعدة (Don, Have Be) ومثالها: Çalış – ma – yısın (çalışmayısın) / tʃæləʃmæjəsən / work + not (ma) + buffer sound (y) + personal suffix (you) You do not work. وأبرزت الدراسة خصيصة في اللغة التركية إذ أن الكلمة الواحدة فيها قد تتكون من الفاعل ثم الفعل الرئيس ثم الفعل المساعد كما في المثال الآتي: gele cek sin / geledʒ eksɪ n / come + future suffix + personal suffix (you) ( you will come) \

This paper explores the differences and similarities between Turkish and English in the area of auxiliaries. The discussion leads to different major conclusions. The position of Aux. in relation to VP is different in both languages. English is an SVO language, but Turkish is an SOV language. The Turkish modals and auxiliaries are used as suffixes and they cannot be separated from the verbs, but English modals are used as separate words which precede the verbs as follows (malı; should). Onunla Konuşmalısın / ɔ:nunlæ kɔ :nʊʃmæləsən / You should talk to him Ben suyu içiyorum (–yor stands for – ing) / ben sʊjʊ ıtʃıjɔ:rʊm/ I am drinking water. Turkish negative morpheme – ma is attached to the root (verb). It has five allomorphs – ma, – me, –mu, – mü, – maz, but English negative suffix is attached to auxiliaries (Do, Be, Have). Çalış ma yısın / tʃæləʃmæjəsən / (you do not work) Such conclusions are helpful in language teaching materials, syllabuses and test construction

وصف العنصر: ملخص لبحث باللغة الإنجليزية
ISSN: 1818-9849