المستخلص: |
تطرح ورقتي البحثية العديد من الأسئلة الإجرائية حول علاقة المثاقفة والتفاعل الحضاري بين الأنا والآخر، من خلال رصد الكثير من الكتابات الأدبية التي تتجلى خلاها صورة الآخر في النص الأدبي نتيجة تفاعل مجموعة من الوسائط التاريخية، والثقافية، التي عجلت بالتواصل الحضاري بين النصوص الأدبية خاصة الروائية والشعرية منها. ويعتبر أثر رواية ألف ليلة وليلة في السرد الأوروبي خير دليل على مثل هذا الحضور. فقد كان للمشرق العربي والإسلامي بالغ التأثير في الطبقة المثقفة الغربية في أوروبا وأمريكا؛ حيث ظهر هذا التأثير في كتابات غوته الألماني وفيكتور هوغو الفرنسي، والكاتب والشاعر الأمريكي إدجار ألن بو، والشاعر الإنجليزي تشوسر. كما مثل الشاعر الروسي بوشكين روح النص القرآني في أشعاره إلى درجة التماهي مع البنية الشكلية للآيات القرآنية ومع فلسفة المشرق. هذه بعض الأسماء على سبيل التمثيل وليس الحصر التي سأنطلق من بعضها في عرض مستوى حضور الفكر والثقافة العربية الإسلامية في إبداعهم. \
Research papers presented numerous procedural questions about intercultural relationship and interaction between cultural self and the other, through the monitoring of many literary writings reflected image of the other in literary text by a group of media interaction, historical and cultural rights, which precipitated the interface between civilization literary texts and poetry in particular novelist them. The impact of the novel Thousand and One Nights in the narrative Union is good evidence of such a presence. It was bright for the Arab and Islamic influence in the deep class educated Western Europe and America; where this effect emerged in the writings of the German Goethe and Victor Hugo French, American writer and poet Edgar Allan Poe, the poet and English Chusr. As such Russian poet Pushkin spirit of the Holy Quran in the notice to the degree identity with the formal structure of Quranic verses and with the philosophy of the Orient. These are some names for representation and not limited by Santaleg from each level of attendance in the presentation of thought and the Arab-Islamic culture in creativity. \
|