ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The cognitive semantic depth of translating eponyms in the discourse

المصدر: مجلة التربية والعلم
الناشر: جامعة الموصل - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: Ahmed, Mohammed Nihad (Author)
المجلد/العدد: مج 17, ع 2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2010
الصفحات: 31 - 48
ISSN: 1812-125X
رقم MD: 410723
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

23

حفظ في:
المستخلص: أشارت الكثير من الدراسات ضمن إطار علم الدلالة أن من الضروري تناول القضايا الإدراكية في اللغة والتي تتطرق إلى الأخذ بعناصر التصور والفكرة المجردة واستخدام اللغة على أنها عناصر ملموسة ولا ترتبط بعضها مع بعض بشكل مباشر. وركزت هـذه النظـرة السائدة على أن النظريات الإدراكية تعد ركائز إدراك العقل البشري، حيث أنها تشكل أصنافا متباينة من دوافع المعرفة والتي ترتبط بقواعد هندسية لنظام الإدراك وهو الأنموذج الإدراكي المثالي (ICM). وهكذا تم الربط بين النماذج المتنوعة لقرائن الخطاب الـسياقي لتـشكل المدخلات التصويرية، والقنوات المعرفية، والمعالجات الرئيسة للفكرة المجردة، والموائمات السببية والوظائف الفكرية الأخرى ذات العمق الدلالي ضمن الخطاب المركب. بينما تم ربط أحد الأجناس المجازية مع العمليات التصورية في هذه الدراسة، حيث تمثل مصدرا مهما من مصادر تكوين خيال السببية وخاصة في حالة المنسوب أليِهِ في اللغة. حيث يعتمد هذه الجنس المجازي أساسا على المدخلات المعرفية وسياقات الخطاب. وخلصت الدراسة إلى أن استخدام هذا الجنس المجازي يرتكز على القاعدة العريضة للمعلومات والمسلمات والقنوات المعرفي ـة والمواقف السياقية والمعطيات الثقافية التي يتبادلها المشاركون في الخطاب المركب الواحد. وبهدف تبيان هذه المسائل، تناولت هذه الدراسة حالات المنسوب إليه في اللغة وعمليات ترجمتها -بوصفها مفاهيم متداخلة -ومن ثم تحليلها ضمن الخطاب القرآني الواحد. ويعد هذا النوع من الربط بين نظرية الترجمة وأحد الأجناس المجازية في الخطاب القرآن ـي م ـن الأهمية بمكان ليمتلك توجهات مؤثرة في نقل جوهر معاني الخطاب القرآني وفهمها لدى المتلقين باللغة الإنكليزية.

Several studies noted within the framework of semantics that it is essential to tackle the cognitive issues that take perception, thought and language usage to be only tangentially and not directly related to one another. The dominant view stated that cognitive theories are the pillars of the human mind. They constitute quite different tokens of knowledge impetuses and hence, belong to distant parts of our meticulous tidy cognitive architecture of Idealized Cognitive Model (ICM). The various models of the current study coordinated within the domains of the discourse to form the perceptual inputs, knowledge entries, central processors to handle thought and other executive mental functions of the semantic depth of coherence in Glorious Qura'nic text. The figurative tropes and the perceptual processes were intercepted in this study, served as important source of grounding the concept formation and imaginative understanding in discourse. The eponym is a figurative trope that is highly dependent on the knowledge entries and the contexts of the discourse it occurs. The study concluded that the figurative tropes – and eponyms are one of them – are the indications that demonstrated the use of the common ground data, beliefs, knowledge entries, attitudes and cultures shared by interlocutors in the compounded discourse. In order to show these issues, this study took the cases of eponyms and the translating processes, as intertwined notions, then they were analyzed in the Glorious Qur'anic texts. This sort of interception between the translating theory and one of the figurative tropes in the Glorious Qur'anic text has an impact on the discourse contours, and understanding the rendered meanings of Glorious Qur'anic texts by English language receptors.

وصف العنصر: مستخلص الدراسة باللغة العربية
ISSN: 1812-125X

عناصر مشابهة