ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







اللافعلية و تنوع استقطاب النفي

المصدر: مجلة جامعة الملك سعود - اللغات والترجمة
الناشر: جامعة الملك سعود
المؤلف الرئيسي: المنصور، عبدالرحمن بن حمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج 22, ع 2
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2010
التاريخ الهجري: 1431
الشهر: يوليو / رجب
الصفحات: 187 - 199
DOI: 10.33948/0668-022-002-001
ISSN: 1319-6618
رقم MD: 476752
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

15

حفظ في:
المستخلص: تتمثل الغاية من هذه الدراسة في تقصي القيود التي يخضع لها تسويغ الألفاظ التي يستقطبها النفي في اللغة العربية الفصحى/ الحديثة، وتسعى إلى أن تكون أول دراسة تقدم تحليلا شاملا تحدد من خلاله الشروط التي يصار من خلالها إلى تسويغ تلك الألفاظ فأبين أن الألفاظ التي يستقطبها النفي لا تسوغ إلا في سياقات لا فعلية (غير واقعة) في اللغة العربية الفصحى/ الحديثة. وأذهب إلى أن الفرضيات المبنية على التلازم المنطقي التنازلي، وتلازم ستراوسون المنطقي التنازلي، وشبكات الاستقطاب، والربط، والتلازم المنطقي اللا تصاعدي لا تكشف عن التوزيع الصائب للألفاظ التي يستقطبها النفي في اللغة العربية الفصحى/ الحديثة. وأزعم في هذه الدراسة، فضلا عن ذلك، بأن القوة التي تتسم بها تعبيرات النفي تفرض تنوعا في تسويغ الألفاظ التي يستقطبها النفي قيد الدراسة. وعلى وجه الخصوص، أذهب إلى أن الألفاظ الضعيفة (أو المطلقة) التي يستقطبها النفي تسوغها الجمل الاستفهامية، والجمل الأمرية، والجمل الاستدراكية، والجمل الشرطية، والأفعال الموجهة، والفعل في صيغة المستقبل، والجمل التي تبدأ بـ (كل)، والجمل الدالة على أمر معتاد، والأفعال الإرادية. بينما لا يسوغ الألفاظ القوية (أو المقيدة) إلا أدوات النفي المألوفة. ولئن كانت الألفاظ التي يستقطبها النفي تسوغ في سياقات فعلية (واقعة) لا اطرادية في لغة كاللغة الإنجليزية، بينما لا تسوغ في تلك السياقات نفسها في اللغة العربية الفصحى/ الحديثة، فإن ذلك يؤكد الفرضية التي تدعو إلى مقاربة إلى تسويغ الألفاظ التي يستقطبها النفي قائمة على التنوع بين لغة وأخرى. وإن كان التحليل المطروح في هذه الدراسة يكشف النقاب عن الحالة التي تجيز الألفاظ التي يستقطبها النفي في اللغة العربية الفصحى/ الحديثة، فإنه يطرح فضلا عن ذلك برهانا على تراتبية قوة تلك الألفاظ.

This paper investigates the constraints that underlie the licensing of negative polarity items in Classical/Standard Arabic, aspiring to be the first study that provides a comprehensive account that defines the condition under which those items are licensed in that language. I demonstrate that negative polarity items are licensed only in non-veridical contexts in Classical/Standard Arabic. It is contended that downward entailment, Strawson-downward entailingness, polarity lattices, binding, or anti-upward entailingness do not predict the right distribution of negative polarity items in Classical/Standard Arabic. Furthermore, it is argued that the strength of negative expressions dictates a variation in the licensing of the negative polarity items under consideration. Specifically, it is shown that a weak (or broad) negative polarity item is sanctioned with questions, imperatives, adversative predicates, protasis of conditionals, modal verbs, the future, restrictor of every, the habitual, and volitional verbs, whereas strong (or strict) ones are only licensed by regular negation. That negative polarity items are licensed in veridical non-monotonic contexts in a language such as English, while they are not allowed in these contexts in Classical/ Standard Arabic corroborates recent proposals that call for a variation approach to the licensing of negative polarity items cross-linguistically. The analysis entertained in this paper not only highlights the condition responsible for the sanctioning of negative polarity items in Classical/Standard Arabic, but also provides evidence for a hierarchy of negative expressions strength.

وصف العنصر: ملخص لبحث منشور باللغة الإنجليزية
ISSN: 1319-6618

عناصر مشابهة