ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







لفظة " مكس " أصولها و تطورها الدلالي و التداولي في المعاجم العربية و مصادر التراث العربي

المصدر: مجلة جامعة أم القرى لعلوم اللغات وآدابها
الناشر: جامعة أم القرى
المؤلف الرئيسي: الدروبي، سمير محمود أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع 12
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2014
التاريخ الهجري: 1435
الشهر: فبراير / ربيع الآخر
الصفحات: 65 - 132
ISSN: 1658-8126
رقم MD: 508516
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

38

حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه المقالة إلى البحث عن أصل لفظة (مكس) في المعاجم السامية وتتبع تطورها التداولي في المعاجم العربية قديمها وحديثها من جانب، وتقوم على اقتفاء استعمالها في مصادر التراث العربي: الأدبية والتاريخية والدينية، والوثائقية الصادرة عن دواوين الرسائل العربية منذ عصر النبوة والعهد الراشدي حتى يومنا الحاضر من جانب آخر. ويكشف لنا البحث أن لفظة (مكس)، وما اشتق منها قد تم تداوله في لغة العرب منذ العصر الجاهلي منحدراً إليها من الأكادية والسريانية والعبرانية وغيرها من اللغات الوثيقة الصلة بلسانهم. ويبين لنا البحث من خلال تتبع هذا المصطلح تداولياً، بأنه قد تضمن معنى الضرائب المختلفة التي تحصلها الدولة أو القبيلة أو الأفراد منذ العهد الأشوري حتى دخول العثمانيين البلاد العربية في مطلع القرن العاشر الهجري/ السادس عشر الميلادي تقريباً؛ إذ دخلت مع العثمانيين لفظة (جمرك) أو (كمرك) إلى الاستعمال الديواني، ومؤسسات الدولة المالية، إلى أن تلاشى هذا المصطلح أو كاد من الاستعمال الرسمي في دواوين البلاد العربية وإداراتها وعلى الرغم من أنه لم يمح من الذاكرة الشعبية عند التذمر من الضرائب الجديدة التي يعدها بعض الناس مخالفة للشرع، ويسمونها مكوساً. وقد قام هذا البحث على المنهج التاريخي الوصفي في تأصيله لهذه اللفظة، وتتبع تطورها في الاستعمال؛ مما كشف لنا عن تنوع كبير في أنواع المكوس المفروضة على مختلف مناشط الحياة: الدينية، والاجتماعية، والاقتصادية، والعمرانية عبر مختلف العصور؛ مما عكس لنا تذمراً دائماً من القائمين على المكوس والمشرعين لها. وقد تضمن البحث مطلبين: الأول تناولت فيه دلالة لفظة "مكس" في المعاجم، والثاني تتبعت فيه تداول هذه اللفظة واستخدامها في مصادر التراث العربي

The word (مكس) / maks/ its linguistic origins and its semantic evolution in Arabic language. This essay aims to find out the origin of the word /maks/ in semantic dictionaries and to follow up it semantic evolution in modern Arabic dictionaries. The study attempts to trace its use in Arabic heritage resources, which include literal, historical, religious and documents issued since the time of the prophet Mohammad (PBLJ) him to present time. The study reveals that the word /maks/ and all its derivatives that were used in the Arabic language since the pre- Islamic era came from the Akkadian, Syrian, Hebrew and other languages related to the Arabic tongue. Through following up the use of the Tern, the research, reveals that the word /maks/ had included various meanings that relate taxes levied by the state, tribe, or even by individuals since the Assyrian age up until the time when the Ottomans entered the Arab countries at the beginning of the 16th Higri century. /Jomrok/or /komrok/ was used offices and other government financial institutions. This term faded away in official use but it does not disappear completely in the Arab world. It remains in the public memory and commonly used when complaining about new taxes which are considered to be illegal or against Shareaa and so they call them /maks/. The research adopts the historical descriptive approach in its attempt to indigenize this word and in following its evolution in use which reveals a great diversity in the type of /maks/ imposed on various types of activities in everyday life (religious. Social. economic and urban) at different periods of time. It is commonly used to reflect some form of indignation toward? tax collectors and legislators.

ISSN: 1658-8126

عناصر مشابهة