المستخلص: |
يدرس هذا المقال الصرافم الحرفية دراسة شكلية تبحث في درجة تركيب هذه الوحدات (بسيطة، مركبة) استنادا إلي مقاييس شكلية محضة مستمدة من مكونات هذه الصرافم عددا وجنسا وعلاقات ومواقع اشتقاقية واعتمادا علي ما يقترن بهذه الصرافم محلات إعرابية بعضها مؤثر في كيفية توزيع مكونات الجملة، ويهدف هذا البحث إلي ضبط الوحدات الدنيا الدالة المتفاصلة وما بينهما من علاقات شكلية تساهم في تحديد معاني الصرافم الحرفية بالاعتماد علي مقاييس منتظمة، وإن نسبياً، تدحض إلي حد ملحوظ القول باعتباطية هذه الوحدات وانغلاق بناها وعدم خضوعها لآلية التحليل الصرفي، وقد بحثنا في كل هذا عن مقاييس لغوية شكلية وجدناها صريحة في التراث النحوي العربي، جانبنا فيها مجرد النقل، وعن معايير لفظية استمدناها من قراءتنا لهذا التراث، جنبتنا تكرارا لا طائل منه، وفتحت أفقا في البحث دعمته مرجعية لسانية تدعو إلي تحليل الوحدات النطقية تحليلا شكليا.
Cet article étudie les morphèmes prépositionnels sur une base formelle afin de préciser le degré de complexité de ces unités (simple, complexe) en utilisant des critères purement formels comme le nombre, le genre, la position dérivationnelle et même la position syntaxique qui contribue à la distribution des constituants de la phrase. Cette recherche vise à préciser les limites des unités minimales discrètes et notamment les relations formelles qui contribuent à déterminer le sens des morphèmes prépositionnels en se basant sur des critères réguliers capables de prouver que ces unités ne sont pas toujours arbitraires, et que leurs structures sont analysables morpho-logiquement. Dans ce cadre, nous avons cherché des indices linguistiques formels explicites et implicites dans le patrimoine arabe tout en s’appuyant sur une référence linguistique formelle qui exige l’analyse formelle des unités étudiées
|