ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Some Textual Problems in Translating Arabic into English

المصدر: مجلة ترجمان
الناشر: جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة
المؤلف الرئيسي: Fareh, Shehdeh (Author)
المجلد/العدد: مج15, ع2
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2006
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 99 - 115
ISSN: 1113-1292
رقم MD: 595372
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

12

حفظ في:
LEADER 01544nam a22002177a 4500
001 0231113
041 |a eng 
044 |b المغرب 
100 |9 30078  |a Fareh, Shehdeh  |e Author 
245 |a Some Textual Problems in Translating Arabic into English 
260 |b جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة  |c 2006  |g أكتوبر 
300 |a 99 - 115 
336 |a بحوث ومقالات 
500 |a المقال باللغة الإنجليزية 
520 |b This study aimed at investigating some textual and stylistic problems encountered in translating Arabic into English. The data were culled from official letters, memos, meeting minutes, speeches, decisions of councils and committees in academic institutions. Most of the problems identified relate to vagueness, ambiguity, wordiness, repetition, fragmentation, improper punctuation, unparallel structures, redundancy, referential versatility and lack of connectivity in Arabic texts. Suggestions for handling such problems are proposed and relevant recommendations for teaching translation and for text production in Arabic are made. 
653 |a مشكلات الترجمة  |a اللغة العربية  |a اللغة الإنجليزية  |a النصوص الأدبية 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 003  |f Turjumān  |l 002  |m مج15, ع2  |o 1345  |s مجلة ترجمان  |t Turjuman Magazine  |v 015  |x 1113-1292 
856 |u 1345-015-002-003.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 595372  |d 595372 

عناصر مشابهة