ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Syndeton and Asyndeton in the Glorious Qurʼᾱn with Reference to their Realizations in English

العنوان بلغة أخرى: الفصل و الوصل في القرآن الكريم مع الإشارة إلى ترجماتها إلى اللغة الإنجليزية
المؤلف الرئيسي: Habeeb, Saif Habeeb Hassan (Author)
مؤلفين آخرين: Al Dulaimi, Ali Sulaimaan Izreagi (Advisor)
التاريخ الميلادي: 2011
موقع: تكريت
التاريخ الهجري: 1432
الصفحات: 1 - 174
رقم MD: 597546
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة تكريت
الكلية: كلية التربية
الدولة: العراق
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:

الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.

صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 04095nam a22003137a 4500
001 0013224
041 |a eng 
100 |9 32017  |a Habeeb, Saif Habeeb Hassan  |e Author 
245 |a Syndeton and Asyndeton in the Glorious Qurʼᾱn with Reference to their Realizations in English 
246 |a الفصل و الوصل في القرآن الكريم مع الإشارة إلى ترجماتها إلى اللغة الإنجليزية  
260 |a تكريت  |c 2011  |m 1432 
300 |a 1 - 174 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة تكريت   |f كلية التربية  |g العراق  |o 0664 
520 |a تُعد هذه الدراسة واحدة من الدراسات البلاغية و الخاصة بموضوع استخدام أساليب الوصل والفصل في القرآن الكريم و الإشارة إلى ترجماتها إلى اللغة الانكليزية. وتسلط هذه الدراسة الضوء على محورين وهي: 1- دراسة المعنى البلاغي الناتج من استخدام هذه الأساليب في القرآن الكريم. 2- التركيز على المقابل لهذه الأساليب في اللغة الانكليزية و هل تحمل نفس المعنى البلاغي في اللغة العربية ؟ وتهدف الدراسة إلى دراسة أساليب الفصل والوصل وإظهار اللمسات البلاغية بالإضافة إلى دراسة المعنى البلاغي الناتج من استخدام هذه الأساليب. إذ إن هناك قواعد ومواضع خاصة لاستخدام هذه الأساليب. ويُعد حرف الواو من أكثر الحروف غموضاً والذي يُستخدم في أساليب الفصل والوصل. وتظهر الدراسة إن في اللغة العربية هناك استخدام واسع لأساليب الفصل والوصل وفي مختلف أنواع النصوص، بيد إن ذالك لا ينطبق على اللغة الانكليزية إذ إن هناك استخدام محدود لمثل هذه الأساليب إذ ينحصر استخدامها على في النصوص الدينية ولإغراض أسلوبية. وتتبلور أهم نتائج الدراسة إلى إن أساليب الفصل والوصل هي من أهم الأساليب البلاغية والتي يعرف بها إعجاز كتاب الله عز وجل ناهيك عن الأساليب البلاغية الأخرى والتي تصب في نفس الاتجاه. وتظهر الدراسة أيضا إن كلاً من اللغة العربية واللغة الانكليزية تحوي معنى بلاغياً ناتج عن استخدام هذه الأساليب بيد إن هذا المعنى البلاغي مختلف في أكثر الحالات . وان هذا المعنى البلاغي لا يعرف إلا بعد دراسة دقيقة لتركيب الجمل والمفردات وتحليلها تحليلا لغوياً وبلاغياً داخل السياق اللغوي للنصوص التي تحوي هذا النوع من الأساليب. وتختتم هذه الدراسة بالتوصيات والمقترحات لدراسات أخرى لها علاقة بالموضوع. 
653 |a القرآن الكريم   |a البلاغة القرآنية   |a ترجمة معاني القرآن   |a تفسير القرآن  
700 |9 7785  |a Al Dulaimi, Ali Sulaimaan Izreagi  |e Advisor 
856 |u 9805-009-014-0664-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9805-009-014-0664-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9805-009-014-0664-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9805-009-014-0664-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9805-009-014-0664-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9805-009-014-0664-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9805-009-014-0664-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9805-009-014-0664-4.pdf  |y 4 الفصل 
856 |u 9805-009-014-0664-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
930 |d n 
995 |a Dissertations 
999 |c 597546  |d 597546 

عناصر مشابهة