ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تحديات التعدد اللغوى فى عصر العولمة

العنوان بلغة أخرى: The Challenges of Multilingualism in the Age of Globalization
المصدر: مجلة كلية الدراسات الإسلامية والعربية
الناشر: كلية الدراسات الاسلامية والعربية
المؤلف الرئيسي: عسكر، صالح (مؤلف)
المجلد/العدد: ع47
محكمة: نعم
الدولة: الإمارات
التاريخ الميلادي: 2014
الشهر: يونيو
الصفحات: 463 - 492
ISSN: 1607-209X
رقم MD: 607488
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
LEADER 03888nam a22002417a 4500
001 0016773
041 |a ara 
044 |b الإمارات 
100 |a عسكر، صالح  |q Askar, Saleh  |e مؤلف  |9 274671 
245 |a تحديات التعدد اللغوى فى عصر العولمة  
246 |a The Challenges of Multilingualism in the Age of Globalization 
260 |b كلية الدراسات الاسلامية والعربية  |c 2014  |g يونيو 
300 |a 463 - 492 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Language is Not only a machine which carries the meanings, but it is also a pot of her users culture. We note the correlation between the language of many of people, their culture, and their way of thinking and living… Speaking about multilingualism In the age of globalization, and accord- ing to What we are witnessing; Globalization imposes its logic from fast food, clothing songs and movies… As well as its impact on an economy in which earthquakes in South-East Asia or Central European frosting have an effect on the price of bread in Eritrea and Somalia… This in fact, canceled the idea of border And breaks the limits of lan- guage, then the multilingualism has become a trend sweeping; on one can get in his way. That is why, intelligents should know how to manage it… However, This management can’t be done, unless we are protected from the bad of those effects, after what we have to try to direct it in good way. From this perspective, the study raises The challenges of multilingualism in an era in which border and spacers disappeared, and what does be The best ways to respond to them. 
520 |a ليست اللغة آلة النقل المعاني فقط، ولكنها وعاء لثقافة المتحدثين بها، وإننا نلحظ تلازماً بين لغة كثير من المتحدثين باللغات الأوروبية وثقافتهم وطريقة تفكيرهم وعيشهم وحكمهم على الأشياء. وتبعاً للمعطيات الجديدة التي فرضت منطق عولمة يبتدئ بالوجبات السريعة والألبسة والأغاني والأفلام، ولا ينتهي باقتصاد تؤثر فيه زلازل جنوب شرق آسيا أو صقيع وسط أوروبا على سعر الرغيف في أريتريا والصومال، وقع إلغاء فعلي لفكرة الحدود، وتفاجأ الناس بأجيال لا تعرف فواصل لغوية أو جغرافية أو غيرها. وفي وضع كهذا أصبح التعدد اللغوي منطقا مفروضاً، وتيارا جارفاً لا يقدر أحد على الوقوف في طريقه، وأصبح لزاما على الأذكياء أن يفكروا بدلا من معارضته في تسخيره. وإن هذا التسخير لن يتم إلا بالسلامة أولاً من الآثار الفاسدة لهذا التيار، ثم محاولة بث شحنة بناءة خيرة فيه. من هذا المنطلق، فإن هذه الدراسة تطرح تحديات التعدد اللغوي في عصر تلاشت فيه الحدود والفواصل، وما أفضل السبل والوسائل للرد على هذه التحديات؟ 
653 |a التعدد اللغوى  |a العولمة   |a المسلمين وتحديات التعدد اللغوى فى ظل العولمة  
773 |4 الدراسات الإسلامية  |4 اللغة واللغويات  |6 Islamic Studies  |6 Language & Linguistics  |c 010  |e The Journal of the College of Islamic & Arabic Studies  |f Mağallaẗ kulliyyaẗ al-dirāsā al-islāmiyyaẗ wa-al-’arabiyyaẗ  |l 047  |m ع47  |o 0392  |s مجلة كلية الدراسات الإسلامية والعربية  |v 000  |x 1607-209X 
856 |u 0392-000-047-010.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 607488  |d 607488