المستخلص: |
الملكة اللسانية عند ابن خلدون اصطلاح يقصد به قدرة اللسان على التحكم في اللغة والتصرف فيها، أي المعرفة الضمنية بقوانين الإعراب، وليست قوانين الإعراب ذاتها. تكتسب الملكة بممارسة كلام العرب وتكرره على السمع، والتفطن لخواص تراكيبه، وبالإمكان تغذيتها وإثراؤها، والعناية بها قد تساعد على المحافظة عليها من الفساد والامتزاج بالملكات الأخرى. هذا وقد ربطها بالعرف اللغوي والاجتماعي، كما ربطها بالدين والدولة. ويرى ابن خلدون أن الإنسان لا يستطيع امتلاك أكثر من ملكة لسانية واحدة بصورة تامة، وذلك لأن الموقع المختص بالملكة اللسانية في نفس الإنسان- قد احتلته الملكة اللسانية التي بنتها لغة المرء الأم، حيث تتأصل هذه الملكة اللسانية في ذات المرء، وليس بالإمكان نزعها أو استبدالها بملكة أخري مغايرة.
According to Ibn Khaldun, the linguistic gift is a term that refers to the tongue dexterity with a language and manipulation of it; that is, the native speaker’s intuitive knowledge of the language rules, rather than the grammatical rules themselves. The Linguistic gift, that is in Arabic, can be acquired through practicing spoken Arabic, familiarization of the ear with it, discovery of its structural characteristics and its enrichment. Care with the language can be a useful aid in guarding it against corruption and dissolution in other spoken languages. Ibn khaldun linked it with linguistic and societal conventions, as well as with religion and the state. Ibn Khaldun believes that a person cannot acquire the same and full command of more than one language. That is because the room for the linguistic gift in a person is already occupied by that in the mother tongue, which becomes so intrinsic and deeply rooted in a person that it can be neither eradicated nor replaced.
|