المصدر: | مجلة الدوحة |
---|---|
الناشر: | وزارة الإعلام |
المؤلف الرئيسي: | محمد، أمير تاج السر (مؤلف) |
المجلد/العدد: | س8, ج90 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
قطر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
التاريخ الهجري: | 1436 |
الشهر: | أبريل / جمادى الآخر |
الصفحات: | 139 |
رقم MD: | 634879 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
استهدف المقال تقديم موضوع بعنوان" كتابنا البعيدون". تحدث المقال عن عدد من الكتاب مثل آسيا جبار والليبي هشام مطر، وتساءل عن لماذا من يكتبون بلغات أخرى ويصبحون نجوما في الغرب لا نهتم بهم هنا ولا يعرفهم إلا القليلون، ولماذا لا يصل صيت النجومية إلى واحدة مثل آسيا جبار وواحد مثل الليبي هشام مطر. كما كشف المقال عن عوامل تقصير الترجمة في ترجمة آدابنا المكتوبة باللغة العربية إلى لغات أخرى، تمثلت في ضعف الإقبال على الآداب العربية خارجياً، وخيبات الأمل التي أصابت القارئ الغربي من جرّاء ترجمات تمّت بعلاقات خاصة، وتم ضخها في الغرب بوصفها هي الأدب العربي. واختتم المقال بضرورة أن يهتم ناقلو الآداب من اللغات الأخرى بآداب كتابنا المهاجرين، فهي في حكم (الأجنبي) لغة، وستكون في حكم (العربي) من ناحية الأجواء وطريقة الكتابة. كما بَيِن المقال بأن آسيا جبار لو حصلت على فرصة مثل التي حصل عليها أمين معلوف، بتبنى دار الفارابي اللبنانية ترجمته، وترسيخه عربياً لما فوجئ أحد باسمها حين أعلن عن وفاتها. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|