ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أثر القراءات القرآنية في اللهجات الفلسطينية الحديثة

العنوان بلغة أخرى: The Effects of Quranic Readings on the Modern Palestinian Dialects
المصدر: مجلة الجامعة الإسلامية للبحوث الإنسانية
الناشر: الجامعة الإسلامية بغزة - شئون البحث العلمي والدراسات العليا
المؤلف الرئيسي: خريوش، عبدالرؤوف (مؤلف)
المجلد/العدد: مج15, ع2
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2007
الشهر: يونيو
الصفحات: 113 - 138
DOI: 10.33976/1442-015-002-003
ISSN: 2410-3160
رقم MD: 645421
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

16

حفظ في:
المستخلص: كان القرآن الكريم ومازال مرجع أمة الإسلام بعد وفاة الرسول الكريم – صلى الله عليه وسلم -، فقد نزل على سبعة أحرف، هي ما يعرف بالقراءات القرآنية المتواترة عن الرسول الكريم، وقد اشتملت هذه القراءات على ظواهر لغوية خاصة بلهجات العرب التي كانت سائدة آنذاك، وامتدت لتصل إلى لهجات العرب اليوم . وهذه الدراسة تتناول الظواهر الصوتية التي عرفتها القراءات القرآنية، وما زالت ماثلة إلى اليوم في اللهجات الفلسطينية، وتستخدم بشكل واسع في إطار العامية على أنها أساليب خاطئة، وهي في حقيقتها فرع من هذا الامتداد اللغوي العربي المترامي الأطراف في الوطن العربي.

The holy Quran has been the reference of the Islamic Ummah after the death of the Prophet Muhammad, peace be upon him. The holy Quran was sent down from the all knowing and the most powerful, Allah, in the form of seven readings which have been known as the "the seven canonical " readings, that is, they were inherited from a generation to another across the Islamic History. These readings have been included peculiar linguistic phenomena regarding Arabs different accents or dialects that were rampant at that time and expanded to the extent that they reach into the dialects of Arab modern spoken ones nowadays. This study discusses the phonological phenomena which the Qurani readings have been familiar with and which have been used and obvious in the Palestinian accents and dialects and used extensively within the mode of slang or spoken language on the base that they are erroneous linguistic forms, but these linguistic forms are fundamentally a branch of that linguistic historical expansion in the greatly vast Arab home.

ISSN: 2410-3160

عناصر مشابهة