ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







في تمثل الرحالة المصري عبد الباسط بن خليل للغرباء بمدينة تونس ستينات القرن التاسع الهجري/ الخامس عشر ميلادي - 866هـ - 867هـ / 1462م

المصدر: المجلة التونسية للعلوم الاجتماعية
الناشر: مركز الدراسات والابحاث الاقتصادية والاجتماعية
المؤلف الرئيسي: بن ميلاد، لطفي (مؤلف)
المجلد/العدد: س50, ع141
محكمة: نعم
الدولة: تونس
التاريخ الميلادي: 2013
الصفحات: 17 - 44
ISSN: 0035-4333
رقم MD: 645796
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

34

حفظ في:
المستخلص: عدنا إلى نصوص لم تنشر لرحلة المصري "عبد الباسط بن خليل" اثر زيارته لتونس الحفصية، نحو 866ه - 867ه-1462 م، لبحث واقع الغرباء في هذه المدينة من خلال ما رآه ابن خليل، وحالة الذهنيات والصور التبادلية بين مختلف الفئات البشرية بتلك الجهة، ويمكن أن نختصر ذلك في ثلاثة أنواع من الفئات : 1- لاجئون : أثرياء "الأندلسيين" المستقرون في أحياء خاصة بهم، تأخذ شكل أبراجا على النمط المرابطى - الموحدي. حيث حافظوا على نفس نمط العيش، الذهنية "الأندلسية" ذات العلاقة بعالم الترف والطرب. ويثير نشاط "البنيولي" في تحرير الأسرى انتباه صديقه التاجر المصري في هذا الصدد. 2- وافدون : من هؤلاء الأسرى نجد مسلما تتريا من دولة مغول القبجاق، يبدو أنه أسر في نطاق الصراعات الدائرة وانتشار اقتصاد "الأسر" بالبحر المتوسط، و يبدو أن عناصر كثيرة مشتركة ربطت بينه وبين صاحب الرحلة الذي افتداه، مثل الاصل الجغرافي، اللغة، الدين. مما يطرح عديد القضايا حول علاقة مسلمي المتوسط أواخر العصر الوسيط بمسلمي آسيا التركية - المغولية والعوالم الأخرى. كما كان صاحب الرحلة، شاهدا على وصول مدعي الشرف الملقب بالقطب البغدادي في رحلة قادته إلى تونس بحثا عن التكسب بعد المنح التي وفرها السلطان أبي عمر عثمان لذوي الأصل الشريف. 3- عابرون : من القضايا التي يطرحها صاحب الرحلة، تلك العلاقة بين التجار المسلمين أنفسهم والعلاقة بينهم والتجار المسيحيين. فالتاجر حل في سفينة للمسيحيين وأقام بمقر أصدقائه المسلمين لكنه أقام أيضا بفندق للأراغونيين مع صديقه الأندلسي. ففي الوقت نفسه يشارك المسيحيين تجارتهم لكنه لا يسميهم، مما يدل على الجهل بل تجاهل الأمم المتوسطية المهيمنة على البحر المتوسط. \

The study is about an unpublished text of the journey of Ibn Khalil, an Egyptian merchant of the fifteenth century. The text focuses on the arrival of the traveler in Tunis in 866-867h / 1462. We can highlight in this document his portrayal of foreigners who settled in Gateway-City, the capital of the Hafsid Sultanate. Three different categories of people can be identified. 1- The rich "Andalusian" immigrants settled in districts like "RasTabia". They kept the same standard of living, mentality and their commercial activities like "aLfacaques" which was the Castilian name given to the purchase of captives. This trade thrived in the Mediterranean in the fifteenth century. 2- Among the captured, we find a tartar of Kipchak who was liberated by the author. And he was the only one with whom the author could communicate in Turkish. And he was given the name "Mubarak" (lucky charm). Several questions can be raised as to the Islamo-Mediterranean relationships and perceptions in the late Middle Ages. Then the author witnessed a questioning made by the Sultan "Abu Amr Uthmane" of a bogus "Sheriff" who was of Iraqi origin (AL-Baghdadi). The author's comment on this person was pejorative. This gives the impression that "Ibn Khalil" had a mystical tendency. 3- Finally, our traveler lived not only with his friend who was a Tripolitan merchant (AL-Awadi) but also in the Aragon-esque fondouk "Arrukham" in Tunis. The terms used by the author to describe Muslims as well as the Latins raise the question of accommodation, transfers and stopovers of the two types of the merchants; at the time when Christians possessed vessels and dominated the trade routes in the Mediterranean in the fifteenth century. \

l'étude porte sur un texte inédit de la relation de voyage d'Ibn Khalil, un marchand égyptien du XVéme siècle, le texte se penche sur l'arrivée du voyageur à Tunis 866-867h/ 1462, nous pouvons souligner dans la recherche ses représentations des "étrangers" installés dans la ville-porte, capitale de Sultanat hafside , ou on remarque trois catégories différentes de gens. 1- Les riches "Andalous" immigrés et installés dans les quartiers communautaires comme "Ras Tabia", ou ils ont gardé le meme niveau de vie ,esprit mental et leurs activités commerciales, comme "aL facaques", le nom castillan donné au rachat des captifs, une économie florissante en Méditerranée au XVèmc siécle. 2- Parmi les capturés, nous trouvons un tartar de Kiptchak , libéré par l'auteur et le seul qu'il l'a pu contacté à travers la langue turcque en lui donnant le nom "Mubarak" (portbonheur) ce qui pose plusieurs questionnements sur les relations et les perceptions islamo-méditerranéennes au bas Moyen âge. Ensuite, était témoin d'une interrogation faite par le sultan "Abu Amr Uthmane" à un pseudo "Chérif' d'origine iraquienne (AL -Bagdadi), le commentaire de l'auteur relatif à ce prsonnage était péjoratif ; ce qui donne l'impression sur la tendance mystique d'"I bn Khalil". 3- Enfin, notre voyageur était installé et résident pas mal de fois chez son ami, un marchand tripolitain (AL-Aouadi) mais aussi dans le fondouk "arrukham" de Tunis, de propriété en faite aragonaise. Les termes utilisés par l'auteur pour désigner les Musulmans aussi que les Latins, pose la question sur l'hèbergement, le transfert et les escales des deux types des marchands, au temps ou les Chrétiens possèdent les navires et dominent les routes commerciales en Méditerranée au XVème siècle. \

ISSN: 0035-4333

عناصر مشابهة