ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أزمة توحيد المصطلحات العلمية العربية

العنوان بلغة أخرى: Arabic Scientific Terms and The Crisis of Unifying Them
المصدر: مجلة الجامعة الإسلامية للبحوث الإنسانية
الناشر: الجامعة الإسلامية بغزة - شئون البحث العلمي والدراسات العليا
المؤلف الرئيسي: الجوارنة، يوسف عبدالله (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Jawarneh, Yousuf Abdullah
المجلد/العدد: مج21, ع2
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2013
الشهر: يونيو
الصفحات: 1 - 27
DOI: 10.12816/0013718
ISSN: 2410-3160
رقم MD: 648932
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

58

حفظ في:
LEADER 03444nam a22002297a 4500
001 0247593
024 |3  10.12816/0013718  
044 |b فلسطين 
100 |a الجوارنة، يوسف عبدالله  |g Al-Jawarneh, Yousuf Abdullah  |e مؤلف  |9 92020 
245 |a أزمة توحيد المصطلحات العلمية العربية 
246 |a Arabic Scientific Terms and The Crisis of Unifying Them 
260 |b الجامعة الإسلامية بغزة - شئون البحث العلمي والدراسات العليا  |c 2013  |g يونيو 
300 |a 1 - 27 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يشكل المصطلح العلمي واحدة من كبريات قضايا اللغة العربية المعاصرة، وذلك لأهميته المتنامية بحاجة الدارسين إليه من جهة، وللتواصل الحضاري بين اللغة العربية وغيرها من اللغات الأخرى من جهة ثانية؛ إذ إن تقدم الأمة حضاريا، وتحديد ملامح ثقافتها، ووجودها على خريطة اللغات الحية، يكون بما لها من حظ وافر من كثير المصطلحات وعديدها واستكناه مدلولاتها، وبما لوحدة مصطلحاتها من أثر واضح ومباشر في وحدة الأمة الفكرية والسياسية. \ ويقف الباحث في هذا البحث على قضية توحيد المصطلح العلمي كونها واحدة من قضاياه المهمة، إذ قدم لها من الناحية التاريخية، ووقف على مختلف الجهود المبذولة في هذا الاتجاه، ليؤكد أن المصطلح العلمي يمر اليوم من خلال مؤسستين لغويتين كبيرتين، كلّ واحدة منهما تشكل مدرسة في دراسة المصطلح ونقله، هما مكتب تنسيق التعريب في المغرب، ومجمع اللغة العربية في القاهرة، داعيا إلى انصهار المؤسستين في مؤسسة لغوية واحدة يكون لها أثرها الإيجابي في توحيد المصطلح ونشره وتعميمه.   |b The research aims to shed light on the issue of unifying the scientific term since it is one of its important issues. It introduced it from a historical perspective and shed light on the various efforts made in this direction to ensure that the scientific term is going through two major lingual institutions. Each of them forms a school in studying the term and transiting it. These two institutions are the Office of Coordinating Arabization in Morocco and the Arabic Language Academy in Cairo. The research is calling for merging both of them into one single institution which has its positive effect on unifying, spreading and generalizing the term. 
555 |a 701283  |a 590587 
653 |a المصطلحات العربية  |a المصطلح العلمي  |a علم المصطلح 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 001  |e IUG Journal of Humanities Research  |f Maǧallaẗ al-ǧāmiʿaẗ al-islāmiyyaẗ li-l-buḥūṯ insāniyyaẗ  |l 002  |m مج21, ع2  |o 1442  |s مجلة الجامعة الإسلامية للبحوث الإنسانية  |v 021  |x 2410-3160 
856 |u 1442-021-002-001.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 648932  |d 648932 

عناصر مشابهة