المستخلص: |
تلقي هذه الدراسة ضوءا على جانب من الخصائص اللغوية المميزة للغة المثل، فالمثل قول مختصر كثير التداول، يتكئ على عدد من السمات الأسلوبية التي منحته فرادة في البناء وقوة في الانتشار والذيوع. وقد كان من أهداف الدراسة النظر في عينة من الأمثال القديمة، وتوصيف تركيبها اللغوي، ومقارنتها بما يستخدم اليوم من أمثال حديثة، في سعي إلى تبين ما طرأ على المثل من تحولات في لغته. وتوصلت الدراسة إلى أن المثل العربي الحديث – الفصيح- هو امتداد للمثل العربي القديم، إذ يشتركان في كثير من الخصائص، مع وجود بعض السمات الأسلوبية الفارقة بينهما، ومنها أن المثل القديم يركز على الشكل اللغوي البلاغي بوصفه (غاية) في حد ذاتها إلى جانب غاية المعنى، وأما المثل الحديث فيميل إلى البساطة الشكلية أكثر، وتستخدم فيه بعض المؤثرات الأسلوبية بدرجة تقل عن استخدامها في المثل القديم.
This study aims of recognizing features of proverb language, which has many distinctive features, that give it strong structures and popularity in using one aim of this study was to know the differences between old and modern proverb language, in order to see the changes which occurs in proverb language. One conclusion of this study is that modern proverb is following old one, excepted a some differences between them in style: concentrating on language shape in old proverb, modern proverb is more simple in its shape, uses less techniques than old one
|