ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







لغة المثل العربي : دراسة وصفية تحليلية

العنوان بلغة أخرى: Language of Arab Proverb : Descriptive Analytical Study
المصدر: مجلة الجامعة الإسلامية للبحوث الإنسانية
الناشر: الجامعة الإسلامية بغزة - شئون البحث العلمي والدراسات العليا
المؤلف الرئيسي: العمايرة، حنان إسماعيل (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Amayreh, Hanan Ismael
مؤلفين آخرين: نزال، فوز سهيل كامل (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج22, ع1
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2014
الشهر: يناير
الصفحات: 59 - 86
DOI: 10.12816/0013734
ISSN: 2410-3160
رقم MD: 649136
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

72

حفظ في:
المستخلص: تلقي هذه الدراسة ضوءا على جانب من الخصائص اللغوية المميزة للغة المثل، فالمثل قول مختصر كثير التداول، يتكئ على عدد من السمات الأسلوبية التي منحته فرادة في البناء وقوة في الانتشار والذيوع. وقد كان من أهداف الدراسة النظر في عينة من الأمثال القديمة، وتوصيف تركيبها اللغوي، ومقارنتها بما يستخدم اليوم من أمثال حديثة، في سعي إلى تبين ما طرأ على المثل من تحولات في لغته. وتوصلت الدراسة إلى أن المثل العربي الحديث – الفصيح- هو امتداد للمثل العربي القديم، إذ يشتركان في كثير من الخصائص، مع وجود بعض السمات الأسلوبية الفارقة بينهما، ومنها أن المثل القديم يركز على الشكل اللغوي البلاغي بوصفه (غاية) في حد ذاتها إلى جانب غاية المعنى، وأما المثل الحديث فيميل إلى البساطة الشكلية أكثر، وتستخدم فيه بعض المؤثرات الأسلوبية بدرجة تقل عن استخدامها في المثل القديم.

This study aims of recognizing features of proverb language, which has many distinctive features, that give it strong structures and popularity in using one aim of this study was to know the differences between old and modern proverb language, in order to see the changes which occurs in proverb language. One conclusion of this study is that modern proverb is following old one, excepted a some differences between them in style: concentrating on language shape in old proverb, modern proverb is more simple in its shape, uses less techniques than old one

ISSN: 2410-3160

عناصر مشابهة