ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









Metaphor and emotivencess as rhetorical devices in Abbas's address to the Pope

العنوان بلغة أخرى: المجاز ولغة العاطفة كأسلوب إقناع في خطاب الرئيس محمود عباس أمام بابا الفاتيكان
المصدر: مجلة الجامعة العربية الأمريكية للبحوث
الناشر: الجامعة العربية الأمريكية - عمادة البحث العلمى
المؤلف الرئيسي: ياسين، أيسر (author)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Yaseen, Aysar
المجلد/العدد: مج1, ع1
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2015
الصفحات: 29 - 56
DOI: 10.12816/0020270
ISSN: 2308-2623
رقم MD: 663374
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch, EcoLink, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
أدوات الإقناع | الدمج (دمج المرء نفسو مع جماعة أو شخص) | الصورة | فن الإقناع | الاستعارة | لغة العاطفة | rhetorical devices | identification | image | Rhetoric | metaphor | emotive language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

30

حفظ في:
المستخلص: يتطلب فن الإقناع في اللغة اختيار دقيق للكلمات والتراكيب المستخدمة وهذا يتحقق عن طريق استخدام الفاظ تخاطب مشاعر السامع إذ بجب على المتكلم / الكاتب استعمال كلمات دافئة تخاطب الوجدان والضمير لإحداث التأثير والاستجابة المنشودة. وبما أن اللغة تتضمن المجاز (أي أن الكلمات هي الوسيلة الوحيدة لنقل الصور في الخطاب) فإن فهم المجاز مشروط أوال بقدرة السامع / القارئ على تخيل الصورة التي خلقها المجاز وثانيا على كون الصور مقبولة وملائمة لثقافة المستمع / القارئ، وبهذا تكون الصور أكثر إقناعا عندما تكون مستوحاة من السياق الثقافي للمستمع / القارئ. لقد تم استخدام هذه الوسيلة باحتراف في كلمة الرئيس محمود عباس خلال زيارة البابا فرانسيس لفلسطين في شهر أيار من العام 2014 وبهذا يكون الرئيس قد حقق الغاية المنشودة من هذا الخطاب وهي تحريك مشاعر البابا تجاه الشعب والقضية الفلسطينية من خلال توظيف المجاز ولغة العاطفة.

Managing any linguistic event means steering the situation towards serving one’s own purpose or goals via careful wording of one’s message. This is immensely achieved through using emotive words that address the receiver’s emotions rather than his/her intellect since managing linguistic occurrences is closely intertwined with subjectivity and emotiveness. In other words, language must be warm, intimate, and sentimental and addresses conscience to effect persuasion. Furthermore, Language is the carrier of image. For the image to be understood, two conditions must be met. First, image must be accessible, i.e. exists or can be imagined in the immediate context and culture. Second, it must be acceptable, i.e. makes sense and/or appropriate in the immediate context as well as culture. Communication is thwarted or hindered if the image is not embedded in the linguistic message. In other words, no image, no comprehension. In order for the words to be understood and to effect persuasion, the sounds must be conjoined with an image, and this image must be intrinsic, i.e. extracted from the immediate cultural and situational context and is context-friendly. Critical analysis of Mahmoud Abbas’s discourse regarding the use of metaphor and emotive language as rhetorical devices during Pope Francis’s visit to Palestine in May 2014 leads to the following questions: Was the president familiar with discourse formation and progression? Did the president strategically or haphazardly use these devices? Did the president achieve the sought goal? The argument in this paper rests on the assumption that President Abbas of Palestine strategically and successfully employed both persuasive techniques in his discourse through mediation where he used emotive language and images taken from the immediate surrounding context of situation and context culture. Eventually, he was familiar with the pros and cons of such strategy.

ISSN: 2308-2623