المستخلص: |
يعد موضوع الضغط اللغوي من الموضوعات المهمة في لغتنا العربية؛ كونه يربط بين اللغة المكتوبة والأداء الصوتي للحروف وما تتضمنه من دلائل تبعاً لكمية الضغط علي مخارج الحروف، فمعلوم أن الاختلاف في أداء الصوت اللغوي الواحد من موضع إلي موضع آخر يكشف عن حقيقة دلالية أرادها المتكلم في أدائه، وخير ما يمثل ذلك قراءة القرآن الكريم، فالنبر الذي تؤدي فيه صور القيامة وأهوالها وجهنم ونيرانها يختلف عن النبر الذي تؤدي فيه صور الجنة ورياضها وأشجارها، وقد أولي قراء القران الكريم هذه الظاهرة اهتماماً كبيراً قديماً وحديثاً، وقد التفت بعض علماء اللغة قديماً لهذه الظاهرة، ودونوا عنها شيئاً يسيراً يكون تأصيلاً علمياً لها، وأبرزهم ابن جني (ت 392هـ)، أما الباحثون المحدثون من العرب والمستشرقين فذكروا شيئاً من هذه الظاهرة، بين مؤيد لها ومنكر وجودها، ويأتي هذا البحث محاولة جادة لإثبات أصالة هذه الظاهرة في تراثنا القديم، ومفنداً مزاعم من أنكرها، إذ حجة المنكر أنها أداء صوتي وليس مكتوباً حتى تعلم حقيقتها، وفي الجواب عن ذلك يقال: إن التلقين الشفوي الذي يؤديه قراء القران الكريم للأصوات اللغوية من جيل إلي جيل يبين حقيقة هذه الظاهرة ويكشف اللبس عنها. أما أهم النتائج التي توصل إليها البحث فمن أبرزها: 1- إن الضغط ركن أساس في الأداء لا تخلو منه أي لغة من لغات البشر. 2- تعددت المصطلحات التي استعملها العلماء للإشارة إلي الضغط منها: النبر، والتضعيف، والارتكاز، والبروز، والجهارة. 3- لعلماء العربية إشارات ذكية تدل علي تنبههم للضغط لما له من أهمية في تفسير المعاني وتوضيحها، وهو موجود في التراث العربي تحت مسميات عدة. 4- أثبت البحث تعمد المستشرقين إغفال هذه الظاهرة في تراث العرب؛ لشأنها في بيان المعاني القرآنية المختلفة. 5- إن للضغط أثراً كبيراً في تفسير قضايا نحوية، وتركيبية، وصرفية، وصوتية، ودلالية في اللغة العربية، من خلال إدراج مستوياته ووظائفه المختلفة في التعبير عن بعض المعاني النفسية والنحوية. 6- يقتصر الضغط علي التراكيب المسموعة، أما التراكيب المقروءة فقد استعاضت اللغة عنها بجملة من علامات الترقيم؛ لتدل علي الاستفهام والتعجب وغير ذلك. د. حيدر علي الخرسان
The research discusses stress and its effect in semantics It starts with tracing back stress in Arabian heritage by modern scholars. Although it had different patlerns stress never had been discussed thoroughly by our ancestors Also, it has seldom been applied according to specific rules. It means that their hertage has no detailed book about that phonetic phenomenon. But they agree that stress is connected to artistic beauty to agreat degree. it is also the common thing among linguistic arts. Thus stress is connectedas apronounced counterpart in expressing psychological and grammatical meanings to the extent that it has become one of the tools the howe effut in the reader psychology. The research tries to thed light on stress effect in interpreting morphological, phonetic and semantic issues in Arabic by considering its levels and diffeleent functions in expressing some psychological and grammatical meaning. Also, it tries to uncover the differences in pronunciation that distinguishes some accents that do not showupin writing because they do not have what the speakers have of tones in voice to clarify pronounced speech. The important results are: 1- Stress is basic in performance and no language is devioded of it. 2- There are many terms that scholars use to signify stress like inonation, reduplication and prominence . 3- Scholars of Arabic have clever signs showing their awareness of its importance in interpreting and clarifying meanings and parse and stress is found under different terms. 4- The research provesthat orientalists neglect this phenomenon, and its role in clarifying meaning of different Quranic verses. 5- Stress has great effects in explaining grammatical , structural morphological, phonetic and semantic issues in Arabic by listing its levels and functions in expressing some psychological and grammatical meanings . Stress is timited to spoken structures , while written structures are replaced by symbols and punctuation marks to show interrogation exclamation and crying for help .
|