ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التوسع في وقوع المصدر حالا في القرآن الكريم

العنوان بلغة أخرى: The Expansion of the Occurrence the Source Adverb in the Qur'an
المصدر: مجلة الأستاذ للعلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: جامعة بغداد - كلية التربية ابن رشد
المؤلف الرئيسي: الدليمي، عمر علي محمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الشجيري، حاتم حمدان إبراهيم (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع212
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1436
الصفحات: 31 - 60
DOI: 10.36473/ujhss.v212i1.654
ISSN: 0552-265X
رقم MD: 671782
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: بعد التحقيق والتدقيق اتضح لنا أن (التوسع) في اللغة خلاف التضييق، ولما كان بهذا المعنى يمكن القول: إن المراد به في القرآن الكريم اصطلاحا: أن يعبر بتعبير واحد يحتمل أكثر من معنى، ويكون المعنيان أو المعاني كلها مرادة. وله أسباب ودواع، منها: العدول عن تعبير إلى تعبير يحتمل أكثر من وجه إعرابي، وأكثر من معنى، وهذه الأوجه الإعرابية والمعاني كلها مرادة، وهذا (التوسع) هو المراد في هذا البحث. اشتمل البحث على مقدمة كان الحديث فيها عن التوسع لغة واصطلاحا، واشتمل على أربعة مباحث كان الحديث فيها عن أربع آيات: كان الحديث في الأولى عن لفظة (عبثًا)؛ إذ يجوز فيها وجهان من أوجه الإعراب، وفي الثانية عن لفظة (سعيا)؛ إذ يجوز فيها ثلاثة أوجه إعرابية، وفي الثالثة عن لفظة (نحله)؛ إذ يجوز فيها أربعة أوجه إعرابية، وفي الرابعة عن لفظة (متاع الحياة)؛ إذ يجوز فيها خمسة أوجه إعرابية، وكذلك اشتمل على خاتمة فيها أهم نتائج البحث كما هو مبين في ثنايا البحث. والله الموفق.

The Expansion in the incidence of the infinitive as an adverb in the Koran After the investigation and audit, the researcher found that (expansion) in the language differs from narrowness, in other words, it means idiomatically in the Koran that one expression could have more than one meaning and these meanings are all intended. With the causes and reasons, the recantation of the expression to expression is likely more than one analytical facet, and more than one meaning, and these analytical facets and meanings are all intended, and this (expansion) to be in this research. The research includes an introduction about the expansion linguistically and idiomatically and includes also four phases which have discussed four verses: the first verse is about the word (abathen عبثا ); whereas it could have two analytical facets. The second verse is in the word (sa’ya سعيا); which could have three analytical facets. The third verse is about the word (nahle نحلة); whereas four analytical facets could be there. The fourth verse is about the word (meta’a متاع); which could have five analytical facets. Finally, the results of this research have been discussed in the conclusion.

ISSN: 0552-265X

عناصر مشابهة