المستخلص: |
فهذا البحث الموسوم بـــ (التفويض والتأويل عند السلف)؛ بينت فيه موقف السلف (رحمهم الله) من التفويض والتأويل، وهل أنهم استغنوا بالتفويض عن التأويل، أم أنهم سلكوا مسلك التأويل، وأن التأويل عند الخلف هو امتداد لما كان عليه سلفهم، فكلهم على المحجة البيضاء لا يزيغ عنها إلا هالك. وقد قسمته على خمسة مطالب: المطلب الأول: في معنى التفويض لغة واصطلاحا. المطلب الثاني: في معنى التأويل لغة واصطلاحا. المطلب الثالث: السلف لغة واصطلاحا. المطلب الرابع: موقف السلف من التفويض. المطلب الخامس: موقف السلف من التأويل. المطلب السادس: نماذج من تأويلات السلف لآيات الصفات. وكانت أهم النتائج إليها فيه ما يأتي: 1- أن التفويض هو رد العلم بالنصوص المتشابهة إلى الله تعالى، إما معنى وكيفية، أو كيفية فقط. 2- وردت نصوص عن السلف تبين أن مذهبهم في التفويض هو تفويض المعنى والكيف. 3- أن التأويل هو نقل اللفظ عن ظاهره إلى معنى آخر يحتمله، ولا يكون مقبولا حتى يستوفي شروطه. 4- حصل خلاف في مدلول كلمة (السلف) عند العلماء، والذي عليه الجمهور هو أنهم الصحابة والتابعون وتابعوهم. 5- أن التفويض هو السمة الغالبة على السلف في المتشابه من النصوص. 6- أن التأويل الصحيح المستوفي لشروطه هو أيضاً لا بد من الأخذ به عند السلف، لأسباب تدعو له كتعذر المعنى الظاهر، والفرار من التشبيه، وإفهام العامة. 7- ورد الكثير من التأويلات المنضبطة الصحيحة عن الصحابة والتابعين من سلف هذه الأمة كما نقلنا بعضا منه. 8- أن كلا من السلف والخلف في تفويضهم وتأويلهم قصدهم واحد هو التقديس والتنزيه للحق سبحانه وتعالى، وإعمال النصوص، وعدم تكذيب الثقات من نقلتها. \
This paper named (the commission and the interpretation to the predecessors); I have explained the predecessors opinion regarding the commission and the interpretation, and whether they passed up the commission with the interpretation, or they have taken up the interpretation, the interpretation used by the successors was an extension to the predecessors, so all of them are on the white argument no one deviate from. It is divided into five chapters: Chapter one: the meaning of commission in both linguistic and terminology Chapter two: the meaning of interpretation in both linguistic and terminology Chapter three: the meaning of predecessor in both linguistic and terminology Chapter four: the predecessor's attitude of commission Chapter five: the predecessor's attitude of interpretation Chapter six: samples of the predecessor's interpretations to the verses of descriptions The most important results were: 1. The commission is replying the similar texts to Allah the all mighty, whether in meaning or in how, or in how only. 2. The texts received by the predecessors showed that their doctrine in commission is of meaning and how. 3. The interpretation is a transfer of the vocalizing to another meaning that can be, and it would not be so if it did not comply with its terms. 4. A disagreement among the scholars regarding the word (predecessors), but the majority agreed that they were the companions and their followers and the follower's followers. 5. The commission is the predominant character for the predecessors in the text similarities. 6. The right interpretations that met all of their terms transferred by the predecessors must also be taken, for reasons such as apparent meaning, abscondence the similarity and getting through the commonalty. 7. A lot of right interpretations transferred to us by the companions and the followers of this nation and I referred to some of them. 8. Both of the predecessors and the successors had the same aim in using the commissions and interpretations which is to enshrine the all mighty, and did not deny the trustworthy from transferring them. \
|