المصدر: | ثقافتنا للدراسات والبحوث |
---|---|
الناشر: | رابطة الثقافة والعلاقات الإسلامية للدراسات والبحوث |
المؤلف الرئيسي: | إيراني، أكبر (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع36 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
إيران |
التاريخ الميلادي: |
2014
|
التاريخ الهجري: | 1435 |
الشهر: | ربيع الأول |
الصفحات: | 25 - 42 |
رقم MD: | 674570 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
قواعد المعلومات: | HumanIndex, IslamicInfo |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
وحدة الدائرة الحضارية العربية – الإيرانية جعلت من اللغتين العربية والفارسية لغتي التراث الإسلامي. والمؤلفون القدامى من الإيرانيين دونوا كتبهم باللغتين معا، ولعل بعضهم دون الكتاب الواحد بالعربية ثم لتعميم فهمه للإيرانيين ترجمه إلى الفارسية، من هنا فإن مثل هذه الكتب تحتاج في تصحيحها إلى معرفة اللغتين، وهذا ما يمتاز به المصححون الإيرانيون وبعض المستشرقين الذين يلمون باللغتين. |
---|