ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Backward Moves in Pragmatics and Semantics

المصدر: مجلة القادسية للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة القادسية - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: Mitib, Muhannad Abbas (Author)
المجلد/العدد: مج17, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2014
الصفحات: 25 - 43
ISSN: 1991-7805
رقم MD: 675180
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: ان اللغويين الذين عملوا وفقا لفكرة فيتجنشتاين "لا تبحث عن المعنى، ابحث عن الاستخدام" يرومون حل المشاكل اللغوية المختلفة من خلال تحليل الكلمات الرئيسية (المفتاحية) من حيث استخدامها أو الظروف الملائمة لاستخدامها بشكل مناسب. على الرغم من أن مور، جرايس وسيرل قد وضحوا هذا الخطأ - خلط البراغماتية (التداولية) مع علم الدلالة (المعاني) - لا يزال يرتكب هذا الخطأ (الخلط بين الاثنين) الآن إلى غاية ما مختلفة. إن الهدف في الوقت الحاضر هو اعتبار حقيقة أن معانى جمل كثيرة وعديدة يقلل من اثبات ما نعنى عادة في استخدامها- حتى لو كانت الجملة خالية من المتغيرات، اللبس، والغموض. يمكن أن يكون هذا الامر وذلك لأن الجملة تعبر عن "حد أدني" لما تقترحه أو تتضمنه أو تفترضه أو حتى انها لا تعبر عن أي مقترح تماما. ويقود هذا الامر العديد من المنظرين للدفاع عن "البراغماتية (تداولية) الحقيقة/ الحالة المشروطة" (أو "السياقية" اللغوية)، لإيجاد دليلا خفيا في كل زاوية نحوية أوركن دلالي، والا لا يولى اي احترام لا مبرر له على ما يبدو إلى حدسنا الدلالي ونوايانا. تحاول هذه الورقة تحديد مختلف هذه التحركات وشرح ما هو متخلف عنها أو يخالفها.

Linguists who have worked according to Wittgenstein's notion “Don‟t look for the meaning, look for the use,” aim to defuse various linguistic problems by analyzing key words in terms of what they are used to do or the conditions for appropriately using them. Although Moore, Grice and Searle exposed this error – mixing pragmatics with semantics – it still gets committed, now to a different end. Nowadays, the aim is to reckon with the fact that the meanings of a great many sentences undetermine what they would normally mean in using them – even if the sentence is free of indexicality, ambiguity, and vagueness. This can be so because the sentence expresses a “minimal” proposition or even because it does not fully express any proposition. Many theorists are led to defend “truth-conditional pragmatics” (or linguistic “contextualism”), to find a hidden index in every syntactic nook or semantic cranny, or otherwise to pay undue respect to seemingly semantic intuitions and intentions. This paper tries to identify various such moves and explains what is backward about them.

وصف العنصر: ملخص باللغة العربية
ISSN: 1991-7805

عناصر مشابهة