ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







(لولا) في القرآن الكريم: دراسة لغوية تفسيرية

العنوان بلغة أخرى: Arabic Conjunction "Lawla": Linguistic Explanatory Study
المصدر: مجلة الدراسات الإسلامية
الناشر: جامعة الملك سعود - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: الحازمي، العباس بن حسين بن علي عبدالفتاح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al Hazemi, Al Abbas Hussien Ali
المجلد/العدد: مج27, ع2
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1436
الشهر: مايو
الصفحات: 17 - 55
ISSN: 1658-6301
رقم MD: 677396
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
لولا | الامتناعية | التحضيضية | تفسير لغوي | النفي | جواب لولا | Lawla | Imtinaa'iyyah / Imtinaa | Tahdheediyyah / Tahdheedh | Linguistic Explanation | Negation | Lawla Principal Clause
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

89

حفظ في:
المستخلص: يهتم هذا البحث ببيان معاني ((لولا) في القرآن الكريم سواء الامتناعية أو التحضيضية، والتفريق بينها، كما يركز البحث على دراسة الأحوال اللغوية لـــــ ((لولا) وأثر ذلك في معانيها التفسيرية. وهو بحث لغوي تفسيري يعتمد المنهج التحليلي الاستقرائي لمواضع ورود ( (لولا) في القرآن الكريم، وهي (75) موضعا، منها (34) موضعا جاءت فيها بمعنى الامتناع، و(41) موضعا جاءت بمعنى التحضيض. ويدخل تحت معنى التحضيض معان أخرى كالعرض والطلب والتمني والاستفهام. ومن أوجه التفريق بين ((لولا) الامتناعية والتحضيضية أن الأولى لا يليها إلا الاسم لفظا أو تقديرا، بينما الثانية، وأن ((لولا) التحضيضية يليها الفعل سواء كان مضارعا أو ماضيا. وتقترن اللام بجواب ( (لولا) الامتناعية في بعض الحالات، أما جواب ( (لولا) التحضيضية فالذي يقترن به هو الفاء. ومن خلال الدراسة يتبين أن خبر المبتدأ بعد ((لولا) الامتناعية محذوف، وكذا جواب ((لولا) الامتناعية، وقد التمس المفسرون واللغويون لذلك أسبابا وتعليلات. ويختلف معنى ((لولا) الامتناعية بحسب معنى الجملة التي تأتي بعدها. وتحتاج ((لولا) التحضيضية كذلك إلى جواب، والغالب حذفه، وقد يذكر. ومن الأحرف التي تشترك في معنى التحضيض مع ((لولا): هلا، ألا، لوما، ألا.

This research is concerned with the study of the usage of the Arabic conjunction "lawla" in the Qur'an. It attempts to distinguish between two meanings and to identify the linguistic states of "lawla" in relation to its explanatory meanings. The research is explanatory and linguistic. It follows an analytical deductive approach to the study of "lawla" usage in the Qur'an. The research cites seventy- five places of "lawla" in the Qur'an, thirty-four of which are used to express imtinaa' (prevention of one thing due to the presence of another) and forty-one to express tahdheedh (primarily motivation). The latter accommodates meanings such as offers, requests, wishing and interrogation. Each of the two "lawla" usages has a specific structure of its own: one (imtinaa ) is followed by an explicit or implicit noun, while the other (tahdheedh) is followed by a verb in the present or past tense; imtin 'ah lawla's principal clause sometimes starts with the Arabic letter "laam", while that of tahdheedh "lawla" starts with the letter "faa"'. The imtinaa' predicate is elliptical, and so is the tahdheedh predicate. The elliptical character of the predicate in the two cases is explained by linguists and interpreters. The meaning of the imtinaa' "lawla" depends on the meaning of its conditional clause, which starts with "lawla". The tahdheedh "lawla" needs a principal clause, which can be explicit or implicit. Conjunctions that can perform the same function as "lawla" are: "halla", "alla", "lawma" and "ala".

ISSN: 1658-6301

عناصر مشابهة