المستخلص: |
تسمية الشخصيات في روايات سلمان رشدي: سقوط ثقافي" بحث يحاول دراسة الأسباب التي أدت إلى بروز العديد من المشاكل حول أسماء الشخصيات، خاصة اسم عائشة، في رواية الآيات الشيطانية (1988) وأسماء تاريخية وسياسية وأخري في روايتي غضب (2001) والعار (1983). تقع الآيات الشيطانية في خلط بين التاريخ (عالم الواقع) والتخييل (عالم الرواية). ورغم محاولاته من وقت لأخر أن يهرب من عالم الواقع كأن يلجا إلى اسم "ماهوند" بدلا من "محمد" وإلى أبو سمبل بدلا من "أبي سفيان"، وعائشة الهندية الشقراء ذات الشعر الأسود بدلا من عائشة التي نعرف أنها ذات شعر أحمر، إضافة إلى عائشات أخريات-فإن رشدي ينسحب إلى التاريخ وإلى الواقع ما يجذب قراءه إلى التاريخ والواقع وهذا ما يخلق مشكلة لرشدي ولكتابه الذي سرعان ما يظهر أنه كتاب تاريخ وليس عملا إبداعيا فنيا. إضافة إلى ذلك فهو يقدم شخصية "الإمام" في مواجهة دامية مع عائشة وسرعان ما يفهم أن الأمام المقصود ما هو إلا الإمام آية الله روح الله الخميني، قائد الثورة الإيرانية عام 1979. وقد جرت المقارنة بين كتاب رشدي وناثنيال هوثورون (1804-65) في كتابه الشارة القرمزية (1850) حيث لجأ الأخير إلى الأسماء التاريخية والدينية وحتى السياسية مع تغيير طفيف عليها، ما أوصل هوثورون إلى بر آمن على عكس ما فعل رشدي الذي ظل يعاني ويلات المطاردة والقتل منذ 1988 وحتى يومنا هذا جراء خلطه بين الواقع والخيال في عمل روائي جذاب وسلس العبارة.
"The Naming of Characters in Salman Rushdie's Novels: a Cultural Failure'* attempts to study the reasons that raised a lot of problems on the naming system of The Satanic Verses, Fury and other novels The study detects a very special naming system in many works of Salman Rushdie. He is very much interested in introducing an alien Muslim Indian, or an expatriate Muslim Pakistani, who is fed up with his origins, national culture, and Islam. His criticispi of the Muslims' practices is based -in The Satanic Verses and Furv - on choosing names of characters that coincide with real and factual names that are highly revered in the Muslim communities. Rushdie attempts to feminize the history of Islam by making Ayesha an Empress who rules and dominates everyone and everything, even the Imam of Desh himself. Desh can be easily understood as a reference to Qum and the Imam as the Ayatollah Khomeini who is greatly agitated against his image in The Satanic Verses. The study deals with the names of the women 'prostitutes* in the curtain who are all given the original names of the prophet's wives. The investigation is made on the barriers between the world of reality and the world of fiction as related to choosing these names that way. The comparison is made between Nathaniel Hawthorne's The Scarlet Letter and Salman Rushdie's The Satanic Verses. Both are adventurers but the first is much more tactful on choosing historical and religious names by making slight alterations of the original names of his fictional characters. Rushdie is simply quoting the historical and religious names as they really are.
|