ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

التخطيط اللغوي للعبرية في فلسطين

المصدر: مجلة التخطيط والسياسة اللغوية
الناشر: مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية
المؤلف الرئيسي: عبدالعظيم، عبدالعظيم أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abdelazim, Abdelazim Ahmed
المجلد/العدد: س1, ع1
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1437
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 64 - 99
DOI: 10.60161/1483-001-001-003
ISSN: 1658-7413
رقم MD: 683802
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: Open, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اللغة العبرية | اللغة العربية | اليديشية | التخطيط اللغوي | جغرافية اللغات
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

70

حفظ في:
المستخلص: تلجأ المجتمعات والدول إلى التخطيط اللغوي لحل مشكلة خاصة في منطقة جغرافية تسودها لغةٌ ما؛ كما هو الحال في منافسة العبرية للعربية في فلسطين المحتلة .فبعد أن اختفت العبرية وماتت مع التهجير البابلي (567 ق.م) عادت إلى الظهور على خريطة اللغات في القرن العشرين. وكان معظم الوافدين إلى فلسطين المحتلة يجهلون العبرية إلا أن التخطيط اللغوي هنالك عمل على جعل هذه اللغة رسمية .ومن ثم يعرض هذا البحث للمقارنة بين كلا اللغتين «العربية والعبرية» من حيث التحديات والتخطيط اللغوي في كلٍ، مع رسم خريطة ذهنية لما سيكون عليه مستقبل كل منهما في فلسطين.

Societies and nations resort to linguistic planning to solve a particular problem in a geographical area dominated by a language, as is the case in the Hebrew competition for Arabic language in occupied Palestine. After the disappearance of Hebrew due to the Babylonian exodus (567 BC), it reappeared on the map of languages in the twentieth century. Most of those who came to occupied Palestine were ignorant of Hebrew, but language planning was working to make this language official. This research presents a comparison between the two languages (Arabic and Hebrew) in terms of challenges and linguistic planning in each, with a mental map of what their future will be in Palestine..
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 1658-7413

عناصر مشابهة