المصدر: | الجوبة |
---|---|
الناشر: | مركز عبد الرحمن السديري الثقافى |
المؤلف الرئيسي: | الخليلي، جيم (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | مصطفى، محمد محمود (مترجم) |
المجلد/العدد: | ع45 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
السعودية |
التاريخ الميلادي: |
2014
|
التاريخ الهجري: | 1435 |
الشهر: | خريف |
الصفحات: | 64 - 74 |
ISSN: |
1319-2566 |
رقم MD: | 687509 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هدف البحث إلى تسليط الضوء على الترجمة والعصر الذهبي للعلم العربي. وأوضح البحث أن العباسيون قاموا برعاية وتشجيع حركة ترجمة ضخمة أدت إلى جلب كل أنواع المعارف العالمية تحت سقف واحد. وحدد البحث أسباب ازدهار العصر الذهبي للعلم العربي إبان بدايات عصر الخلافة العباسية. كما حدد العوامل التي نجم عنها اضمحلال الإمبراطورية الإسلامية. وبين البحث أسباب قيام حركة الترجمة مع بداية العهد العباسي. كما بين العوامل التي لعبت دورا في ازدهار حركة الترجمة وانتشارها. واظهر البحث أسباب اختلاف العباسيون عن حضارات العالم الأخرى. وكشف البحث عن نهاية حركة الترجمة وأسبابها. واستعرض البحث الأسر الفارسية التي دعمت حركة الترجمة. كما استعرض المترجمين المسيحيين البارزين في بغداد في القرن التاسع. واختتم البحث بتوضيح أن حركة الترجمة وصلت إلى نهايتها مع النصف الثاني من القرن العاشر، ولا يعز ذلك إلى تراجع الاهتمام بالعلم، ولكن لان حركة الترجمة وصلت إلى أوجها، فلم تعد هناك حاجة ماسة اليها. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|---|
ISSN: |
1319-2566 |