ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الدراسات المصطلحية في التراث العربي

المصدر: دراسات
الناشر: جامعة عمار ثليجي بالأغواط
المؤلف الرئيسي: رماش، عائشة يوسف (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ramache, Aicha
المجلد/العدد: ع25
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2013
الشهر: ماي
الصفحات: 131 - 142
DOI: 10.34118/0136-000-025-007
ISSN: 1112-4652
رقم MD: 700790
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: EduSearch, IslamicInfo, HumanIndex, AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

20

حفظ في:
LEADER 03055nam a22002537a 4500
001 0093902
024 |3 10.34118/0136-000-025-007 
044 |b الجزائر 
100 |a رماش، عائشة يوسف  |g Ramache, Aicha  |q Ramesh, Aishah Yousuf  |e مؤلف  |9 230375 
245 |a الدراسات المصطلحية في التراث العربي 
260 |b جامعة عمار ثليجي بالأغواط  |c 2013  |g ماي 
300 |a 131 - 142 
336 |a بحوث ومقالات 
520 |a إن الحاجة إلى المصطلح العلمي قائمة في كل لغة، وإذا كانت اللغات لا يمكن لها أن تتطور إلا إذا احتكت وأخذت من معين اللغات الأخرى، كان لزاما على المختصين أن يهيئوا الأدوات اللغوية اللازمة للتعبير عن هذا الجديد، فالمصطلح العلمي إما أن ينشأ نشأة أصيلة في بيئته، وإما أن ينقل من لغة أخرى. فهل استطاع التواصل والاحتكاك بين العرب وغيرهم من الأمم، أن يضيف شيئا إلى العربية؟ وما مدى مساهمته في وضع المصطلح وتطوره؟ وهل اتسع صدر اللغة العربية للألفاظ الأعجمية وبالتالي للتطور العلمي؟.. هذه أسئلة ستحاول الدراسة الإجابة عنها من خلال الوقوف عند جهود أسلافنا العلماء في مجال وضع المصطلح، وإبراز أهم الدراسات المصطلحية في التراث العربي.  |b The need for the scientific term exists in each language, and if the languages cannot evolve unless there is a friction between them and one takes from the other, specialists had to prepare the required linguistic tools necessary to express this new understanding. The scientific term either arises authentically in its environment or should be transferred from another language. Could communication and friction between Arabs and other nations add something to Arabic? And to what extent does it contribute in the establishment and the evolution of the term? Is the Arabic language broad enough to contain foreign words and thus for the scientific development? These are questions to which the study will try find answers by pointing the efforts of our ancestor scientists in the field of term establishment, and to highlight the most important studies of terminology in the Arab heritage. 
653 |a اللغة العربية 
653 |a التراث العربي 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 007  |f Dirāsāt  |l 025  |m ع25  |o 0136  |s دراسات  |t Studies  |v 000  |x 1112-4652 
856 |u 0136-000-025-007.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a EduSearch 
995 |a IslamicInfo 
995 |a HumanIndex 
995 |a AraBase 
999 |c 700790  |d 700790 

عناصر مشابهة