ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الصوفي جلال الدين الرومي في أبحاث المدرسة الاستشراقية البريطانية

المصدر: قوت القلوب
الناشر: الرابطة المحمدية للعلماء - مركز الإمام الجنيد للدراسات والبحوث الصوفية المتخصصة
المؤلف الرئيسي: المزوري، زاهدة محمد طه (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Almazuri, Zahida Mohammed Taha
المجلد/العدد: ع5,6
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1436
الشهر: غشت
الصفحات: 258 - 275
ISSN: 2335-9595
رقم MD: 721376
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

56

حفظ في:
LEADER 04082nam a22002057a 4500
001 0112486
041 |a ara 
044 |b المغرب 
100 |a المزوري، زاهدة محمد طه  |g Almazuri, Zahida Mohammed Taha  |e مؤلف  |9 368536 
245 |a الصوفي جلال الدين الرومي في أبحاث المدرسة الاستشراقية البريطانية 
260 |b الرابطة المحمدية للعلماء - مركز الإمام الجنيد للدراسات والبحوث الصوفية المتخصصة  |c 2015  |g غشت  |m 1436 
300 |a 258 - 275 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a مثل جلال الدين الرومي "604-672 هـ/ 1273-1207 م" أحد أعلام الشعراء الصوفية المسلمين، وذلك لما قدمه من تراث صوفي ضخم تجلى في أعماله المتنوعة، وإن كان أعظم الأعمال التي قدمها وحظيت باهتمام العالمين الشرقي والغربي ديوانه الشعري "المثنوي" الذي حوى مجموعة الأفكار الصوفية التي عرفت في القرن الثالث عشر . وقد عنت المدرسة الإستشراقية البريطانية اهتماما كبيرا بأعمال الرومي؛ إذ كان يعد تأسيس مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية School of Oriental Studies في لندن عام 1917، انعكاس واضح لذلك الاهتمام؛ خاصة، وأنَّ هذه المدرسة كانت تعد النواة الحقيقية في تغير نظرة الحكومة البريطانية إلى الدراسات الشرقية والإسلامية؛ بوصفها أول مؤسسة أكاديمية مختصة بالدراسات الشرقية والإسلامية في لندن عاصمة الإمبراطورية البريطانية آنذاك. ففي هذه المؤسسة الأكاديمية برز العديد من المستشرقين البريطانيين ممِنَ قدَّموا في مجال التصوف أبحاث مميزة حاولت أن تربط الدراسات الصوفية بالتقلبات السياسية التي كانت تشهدها المنطقة الإسلامية. كما أظهر العديد من المستشرقين عناية فائقة بدراسة جلال الدين الرومي وترجمة أعماله خاصة كتاب الرومي الشهير بـ المثنوي. ومما يلاحظ أن العديد من المستشرقين البريطانيين كثفوا جهودهم الأكاديمية من أجل تقديم الترجمات للرومي في كتابه المثنوي؛ لكن الترجمة الكاملة لم تتحقق إلا على يد المستشرق الشهير رينولد نيكلسون "1868-1945" الذي عكف على دراسة الرومي خمسة وعشرين عاما، وتمكن من ترجمة المثنوي بأجزائه الستة، كما الحق بالترجمة مجلدين اشتملا على شروح وتعليقات إضافية، حتى بلغت المجلدات المشتملة على النص وترجمته وشروحه ثمانية مجلدات. كما نشر المستشرق آرثر آربري" 1905-1969" في بريطانية ترجمة إنكليزية لقصص المثنوي في مجلدين؛ بين عامي 1961-1963. وهي مِن مجموعة الكتب التي نشرتها هيئة اليونسكو للتعريف بالأعمال الأدبية الهامة للأمم المختلفة بعنوان: Unesco Collection of Representative Work. 
653 |a المتصوفون (تراجم)  |a جلال الدين الرومي، محمد بن محمد بن الحسين، ت. 672 هـ.  |a التصوف الإسلامي 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 018  |f Qūtu al-qulūb  |l 005,006  |m ع5,6  |o 0921  |s قوت القلوب  |t The victual of Hearts  |v 000  |x 2335-9595 
856 |u 0921-000-005,006-018.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 721376  |d 721376 

عناصر مشابهة