ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التحولات التركيبية في بناء الجملة العربية في عربية كتاب القصة القصيرة في الأردن

العنوان بلغة أخرى: Structural Transformations in Arabic Dentence Construction In the Arabic of Short Story Writers in Jordan
المؤلف الرئيسي: عبيدات، عمر ناصر محمود (مؤلف)
مؤلفين آخرين: بني ياسين، رسلان أحمد (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2015
موقع: إربد
الصفحات: 1 - 165
رقم MD: 733623
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: العربية
الدرجة العلمية: رسالة دكتوراه
الجامعة: جامعة اليرموك
الكلية: كلية الآداب
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

88

حفظ في:
المستخلص: هذه أطروحة دكتوراه بعنوان: التحولات التركيبية في بناء الجملة العربية في عربية كتاب القصة القصيرة في الأردن). تهدف إلى رصد التحولات التي طرأت على أحد مستويات اللغة العربية وهو المستوى التركيبي النحوي. وتقوم هذه الدراسة على جمع مادتها من الاستعمالات اللغوية في مجموعات مختارة من كتابات الأدباء الأردنيين الذين يكتبون القصة القصيرة في عصرنا الحاضر، ثم صنفت هذه التحولات في الأبواب التي تعود إليها، وتحليلها بطرق العرض والتحليل والمناقشة والتدليل انطلاقا من معطيات الدرس اللغوي الحديث، ومحاولة الكشف عن مواضع هذه التحولات التركيبية وعللها. وخلصت الدراسة إلى نتائج من أهمها أن ثمة تحولا لغويا طرأ على الجانب التركيبي النحوي للغة العربية المعاصرة، سواء أكان التحول على مستوى الجملة، أم في أسلوب الإضافة، أم في نظام الحروف والأدوات، أم في تحول أساليب لغوية جديدة؛ إذ وجد بعض التراكيب اللغوية التي شاعت وتداولها بعض الكتاب المعاصرين في كتاباتهم للقصة القصيرة في الأردن غير معهودة الاستخدام في العربية قديما، فربما اكتنفها تحول أو تبدل، ودخلت ظواهر جديدة في لغة بعض الأدباء الأردنيين في كتاباتهم للقصة القصيرة في الأردن لم تكن معروفة قبل قرنين أو أكثر، ولا تتطابق في لغة التراث؛ فتشكلت قواعد جديدة في المرفوعات كالمبتدأ والخبر، والفاعل ونائبه؛ والنواسخ والمنصوبات جميعها تقريبا، والمجرورات والتوابع والكلمات الوظيفية (الأدوات). نتيجة خروج الأدباء الأردنيين الذين يكتبون القصة القصيرة عن المألوف والمتداول في القواعد النحوية واللغوية في العصر الحديث، بفعل نقص الثقافة اللغوية، وتفشي العاميات والتأثر باللغات الأوروبية، منها الإنجليزية والفرنسية.

عناصر مشابهة