المصدر: | ثقافة الهند |
---|---|
الناشر: | مجلس الهند للروابط الثقافية |
المؤلف الرئيسي: | الندوي، صاحب عالم الأعظمي (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Nadwi, Sahibe Alam Azami |
المجلد/العدد: | مج65, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الهند |
التاريخ الميلادي: |
2014
|
الصفحات: | 128 - 183 |
ISSN: |
0970-3713 |
رقم MD: | 734308 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
هدفت الدراسة إلى الكشف عن تأثير الإسلام واللغة العربية في تطوير اللغة الأردية وآدابها. وارتكزت الدراسة على عدة مباحث، تناول المبحث الأول التعريف باللغات الهندية وتاريخها وتأثير اللغة العربية فيها، المصطلحات العربية والفارسية التي تأتي تحت الحياة الدينية والسياسة والاقتصادية والثقافية ومنها، أمثلة عن المصطلحات الدينية، وأمثلة عن المصطلحات السياسية والإدارية، وأمثلة عن المصطلحات الزراعية، أمثلة عن مصطلحات المأكولات والمشروبات والأدوات المنزلية. وتطرق المبحث الثاني إلى التعريف باللغة الأردية وآدابها، أي تاريخها ونشأتها. وكشف المبحث الثالث عن كيفية عملية تهنيد الألفاظ العربية في اللغة الأردية مع تقديم أمثلة عديدة. وسلط المبحث الرابع الضوء على تحقيق بعض الكلمات الأردية ذات الجذور العربية وتاريخها. واكد المبحث الخامس على تأثير البلاغة العربية في البلاغة الأردية. وأكدت نتائج الدراسة على أن اللغة العربية هي العنصر الأساسي في تمهيد الطريق لنشأة اللغة الأردية فيما بعد. كما أكدت النتائج على أن اللغة الأدرية تكونت من خلال التفاعل الحضاري وتأثيرات المنطقة اللسانية عليها، وأنها تكونت في السند والملتان، ثم ارتقيت قليلا في البنجاب إلى أن وصلت إلى دهلي وأطرفها وهناك اختلطت باللغات المحلية ثم بدأت تنتشر إلى أن وصلت مع نقل العاصمة إلى الدكن التي أشرفت عليها رسميا وأعطتها الرعاية الرسمية الكاملة وجعلتها لغة الأدب. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|---|
ISSN: |
0970-3713 |