ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







من فوائت اللغويين القدامى كيف تقول هل أدوات تشبيه: دراسة لغوية بلاغية

العنوان بلغة أخرى: The Inattentiveness of Ancient Linguists: Kaif, Taqool, and Hal as Particles of Simile: A Linguistic and Rhetorical Study
المصدر: المجلة الأردنية في اللغة العربية وآدابها
الناشر: جامعة مؤتة - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: الكفاوين، منصور عبدالكريم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al Kafaween, Mansour Abd Al Kareem
المجلد/العدد: مج11, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1436
الشهر: شوال / آب
الصفحات: 125 - 152
DOI: 10.35682/0289-011-003-005
ISSN: 2520-7180
رقم MD: 739837
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التشبيه | أدوات التشبيه | كيف | تقول | هل | Simile | Particles of Simile | Kaif | Taqool | Hal
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: استعمل العرب في تشبيهاتهم عددًا من أدوات الّتشبيه، من بينها: الكاف، كأن، مِثل، يشبه. شابه، ماثل، شروى، شرواك، وغيرها من الأدوات سواء أكانت حروفًا، أم أسماء، أم أفعالا، وقد نص اللغويون والبلاغيون العرب على أّنها أدوات تشبيه. وهي معروفة لدى اللغويين القدامى والمحدثين. غير أن ثمة أدوات أخرى للتشبيه وردت في كلام العرب قديمًا، وبعضها مازال مستعملا في اللهجات العربية المعاصرة، لكنها لم تلق اهتمامًا من اللُّغويين العرب القدامى والمحدثين، وهي: "كيف تقول، هل" لذا نهضت هذه الدراسة بتتبع هذه الأدوات في مظاّنها، وبخاصة في الشعر الجاهلي، عند غير واحد من الشعراء، وكذا في اللهجات المعاصرة لأداء الوظيفة نفسها. وقد أثبتت الدراسة أن هذه الأدوات أدوات تشبيه استعملها عدد من الشعراء، وما زال بعضها مستعملا في اللهجات العربية المعاصرة لأداء الوظيفة نفسها.

Arabs have used some particles of simile whether they are conjuctives, nouns, or verbs. Notable among these particles are al-kaf, kaanna, mithl, yoshbih, shabaha and mathala. Linguists and rhetoricians pointed out that these are particles of similarity which are similarly known by ancient and modern linguists. However, there are other particles of simile, such as kaif, taqool, hal, found in old Arabic speech—some of which are still common in Arabic contemporary dialects. These are left out of account by ancient and modern Arab linguists. Therefore, The main aim of this study is to trace these particles in the poetry of some pre-Islamic poets and similarly in contemporary dialects. This study proved that these are particles of simile used by some poets and in contemporary Arabic dialects.

ISSN: 2520-7180

عناصر مشابهة