ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







TRANSLATING ALGERIAN ARABIC DRAMA INTO ENGLISH AN INTERCULTURA PROCCESS

المصدر: مجلة التواصل
الناشر: جامعة عنابة
المؤلف الرئيسي: Hamerlain, Souad (Author)
المجلد/العدد: ع25
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2010
الشهر: مارس
الصفحات: 1 - 11
ISSN: 1111-4932
رقم MD: 742114
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
LEADER 02240nam a22002177a 4500
001 0125878
041 |a eng 
044 |b الجزائر 
100 |a Hamerlain, Souad  |e Author  |9 389911 
245 |a TRANSLATING ALGERIAN ARABIC DRAMA INTO ENGLISH AN INTERCULTURA PROCCESS 
260 |b جامعة عنابة  |c 2010  |g مارس 
300 |a 1 - 11 
336 |a بحوث ومقالات 
520 |b Mediating between two languages and/or cultures transcends the linguistic competence of the translator. It is a practice which is very much nourished by an intercultural dialogue between people who want to bridge otherness. Still, some parameters such as onomastics and the history of the target audience are to be considered to shun any cultural clash. This could be cushioned thanks to the technique of adaptation which is applied in the present paper to two Algerian plays "Lagwal" (Sayings, 1980) and "Lamkhakh" (The Two Brains, 1972) by Abdelkader Alloula and Muhammed Adar respectively.  |d La médiation entre deux langues et/ou cultures transcende la compétence linguistique du traducteur. C'est une pratique qui est bien nourrie par un dialogue interculturel entre des gens qui veulent aller au-delà de l'altérité. Cependant, des paramètres tels que l'aspect onomastique et l'histoire de l'auditoire cible sont à considérer pour éviter tout 'clash' culturel. Ce dernier, je crois, pourrait être amorti grâce à la technique d'adaptation qui est appliquée dans le présent article à deux pièces théâtrales algériennes, à savoir "Lagwal" (Les Dires, 1980) et "Lamkhakh" (Les Deux Cerveaux, 1972). 
653 |a الفنون المسرحية  |a وسائل الإعلام  |a الدراما العربية  |a الجزائر  |a الترجمة  |a اللغة الفرنسية  |a مستخلصات الأبحاث 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 010  |e El Tawassol Review  |f al-tawāṣul  |l 025  |m ع25  |o 0969  |s مجلة التواصل  |v 000  |x 1111-4932 
856 |u 0969-000-025-010.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 742114  |d 742114 

عناصر مشابهة