ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Semantic Pragmatic Study of English Jokes

العنوان بلغة أخرى: دراسة دلالية تداولية للنكات الإنكليزية
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة بغداد - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: Lutfi, Abbas Fadhil (Author)
المجلد/العدد: ع116
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2016
التاريخ الهجري: 1437
الصفحات: 1 - 16
DOI: 10.31973/aj.v1i116.472
ISSN: 1994-473X
رقم MD: 751005
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

44

حفظ في:
LEADER 05956nam a22002537a 4500
001 0132871
024 |3 10.31973/aj.v1i116.472 
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |a Lutfi, Abbas Fadhil  |e Author  |9 395450 
245 |a A Semantic Pragmatic Study of English Jokes 
246 |a دراسة دلالية تداولية للنكات الإنكليزية 
260 |b جامعة بغداد - كلية الآداب  |c 2016  |m 1437 
300 |a 1 - 16 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تقدم هذه الدراسة تحليلا دلالياً وتداولياً للنكات في اللغة الإنكليزية، وهذا يستدعي الوقوف عند بعض العناصر غير اللغوية أيضا. تمثل النكات نمطاً متطوراً وذكياً من أنماط استخدام اللغة يتطلب فهمها مزيداً مما يسمى بـــــ "المعرفة المحلية" و"المعرفة الموسوعية" في علم اللغة الإدراكي. تسلط الدراسة الضوء على الكفاءة اللغوية والكفاءة الإدراكية التي ترتكز عليها النكات، فالنكات تتعدى كونها قطعا نثرية تثير الدعابة والضحك إلى صياغة لغوية قائمة على أسس معرفية معقدة. تعنى الدراسة باستعراض عناصر صناعة المعنى وإدراكه في النكات الإنكليزية لاسيما المبادئ والتقنيات، ما يمكنه أن يسهم في تقديم تفسير أكاديمي للإبداع والدعابة وخفة الدم وسرعة البداهة ضمن إطار دلالي إدراكي وتداولي. تفترض الدراسة الحالية أن النكات تجسد كثيراً من العمليات العقلية التي ينفرد بها الإنسان على مستوى صناعة المعنى وإدراكه. وتفترض الدراسة أيضا أن النكات قائمة إلى حد بعيد على انتهاك بعض القواعد اللغوية والدلالية-التداولية الإدراكية أو التلاعب بتلكم القواعد. فعلى سبيل المثال، الكثير من النكات قائمة على انتهاك معايير مبدأ التعاون الذي أشار إليه Grice (1975). تصنف الدراسة النكات إلى مجاميع متعددة وفقاً للآليات الدلالية الإدراكية والتداولية التي تستند إليها في صناعة الدعابة، ثم تقدم على مدى صفحاتها وصفاً شكلياً ووظيفياً لكل مجموعة على حدة، ناهيك عن الإشارة إلى عناصر تبادل المعلومة في كل صنف من أصناف النكات. وبعد كل هذا وذاك، استنبطت بعض النتائج التي تمت صياغتها على هيئة بيانات تجريبية تمهيدية، لا بيانات تنبأية عامة كما هو الحال في بعض الدراسات التي قام بها بعض العلماء في سعيهم لتقديم نظرية شاملة للنكات. 
520 |b This work is a semantic pragmatic study of English jokes, which entails a multi-disciplinary (both linguistic and paralinguistic) analysis of selected English jokes. Jokes represent a very developed and witty mode of language that requires a good deal of ‘domestic knowledge’ as well as ‘encyclopaedic knowledge’, to use cognitive semantic terms. The study is an attempt to highlight the linguistic competence and the cognitive competence that underlie a good English joke. More often than not, there is more to jokes than mere humour and laughter. This paper tries to bring together language, cognition, and humour relying heavily on studies on the kinds of humorous phenomena, which philosophers and linguists have already discussed. It is mainly concerned with unfolding the meaning construction and meaning conception aspects (both the principles and techniques) involved in English jokes, which could, at least partially, account for creativity, sense of humour, and wit within a cognitive semantic and pragmatic framework. It is hypothesized here that jokes represented by the data collected in this study are reflective of many of the mental abilities (linguistic and otherwise) unique to the human mind with respect to meaning construction and meaning conception. This is tantamount to saying that a good deal of semantic and pragmatic concepts contribute to the construction of an English joke. It is also hypothesized that jokes are, for the most part, based on breaking and/or manipulating the linguistic rules and/or the cognitive semantic-pragmatic principles in a broad sense. Authors tend to either eschew theoretical aims altogether, e.g. Alexander (1997), or present a grand theory, usually stating it in a few sentences of ordinary language, e.g. Latta (1999). In contrast, we shall proceed by examining small classes of jokes and attempting to find generalisations using technical terms that pertain to the fields that are brought together. The conclusions are summarised as preliminary empirical results, not as general predictive statements. To be more exact, we shall provide a description of particular subclasses of humorous phenomena; illustrate how various classes of jokes can be analysed relatively formally, focusing particularly on the linguistic mechanisms involved; and offer some tentative suggestions about the main information factors in simple jokes. 
653 |a الأدب الإنجليزي  |a الدعابة  |a الفكاهة الإنجليزية 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 022  |e Al-Adab Journal  |f Al-ādāb  |l 116  |m ع116  |o 0739  |s مجلة الآداب  |v 000  |x 1994-473X 
856 |u 0739-000-116-022.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 751005  |d 751005 

عناصر مشابهة