ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

المصطلح المعرب في المعاجم اللسانية الثنائية والمتعددة اللغات

المصدر: التعريب
الناشر: المركز العربى للتعريب والترجمة والتأليف والنشر
المؤلف الرئيسي: بن صولة، عبدالغني (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Saoula, Abdelghani
المجلد/العدد: مج25, ع49
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1437
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 147 - 176
رقم MD: 761043
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

32

حفظ في:
المستخلص: استهدفت الدراسة تسليط الضوء على" المصطلح المعرب في المعاجم اللسانية الثنائية والمتعددة اللغات". وذكرت الدراسة أن الوضع الاصطلاحي المعتمد في الوطن العربي أدي إلى الاعتقاد بأن وضع المصطلحات سيظل بين أيدي مختصين من ذوي المبادرات الفردية وهذه المبادرات الفردية بغياب التنسيق أدت إلى تحول وضع المصطلح من وضعية فنية إلى قضية شكلت عقبة أخري من عقبات اللسانيات، وباتت (المصطلحات العربية الحديثة في شتي العلوم متنوعة، متخالفة، فيها من الاضطراب والتناقض ما يؤول إلى الفوضى المعجمية. كما بينت أن مشكلة توحيد المصطلح العلمي فهي ليست حكراً على العربية، وإنما موجودة في لغات أخري، ولكن الفرق بين هذه وتلك تكمن في الحدة، فالمصطلح العربي يعاني من فوضي اضطراب وتشتت كبير خاصة في مصطلحات العلوم المستوردة. وتناولت الدراسة عدة نقاط والتي تمثلت في: أولاً: أسباب الاضطراب. ثانياً: المصطلحات المعربة في المعاجم اللسانية (التعريب، الترجمة، تعريب التعليم). ثالثاً: وصف المعجم. رابعاً: المصطلحات المعربة في المعجم الموحد. خامساً: منهجية المنظمة في تعريب المصطلحات. سادساً: كيف نقلت الأصوات الأعجمية في المعجم الموحد. وجاءت نتائج الدراسة مؤكدة على أن المصطلحات المعربة، كان لابد من تعريبها إذ لا سبيل إلى نقلها إلا بالتعريب، باستثناء مصطلح أو مصطلحين على الأكثر. وإن منهجية المنظمة في التعريب، كانت نتاج تمازج منهجية القدامى ومنهجية المحدثين، من خلال القرارات الصادرة عن المعاجم اللغوية، خاصة فيما يخص نقل الأصوات الأعجمية. كما أكدت على إن دقة التعريب مرهونة بمدي احترام القوانين والقرارات الصادرة، وقد رأينا هذا التعرض لنقل الصوامت والصوائت في المعجم. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018