ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Paradoxie und Mystik im arabisch-deutschen interkulturellen Kontext Am Beispiel der Literatur von Halladsch und Meister Eckhart

المصدر: مجلة كلية اللغات والترجمة
الناشر: جامعة الازهر - كلية اللغات والترجمة
المؤلف الرئيسي: Orabi, Rascha Abd Alaziz Muhammad (Author)
المجلد/العدد: ع2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2013
الشهر: يناير
الصفحات: 23 - 56
ISSN: 2090-8504
رقم MD: 761701
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الألمانية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 02791nam a22002057a 4500
001 0141581
041 |a ger 
044 |b مصر 
100 |9 396511  |a Orabi, Rascha Abd Alaziz Muhammad  |e Author  
245 |a Paradoxie und Mystik im arabisch-deutschen interkulturellen Kontext Am Beispiel der Literatur von Halladsch und Meister Eckhart 
260 |b جامعة الازهر - كلية اللغات والترجمة  |c 2013  |g يناير 
300 |a 23 - 56 
336 |a بحوث ومقالات 
520 |b This paper puts great emphasis on the importance of acquaintance with literature of other cultures for the intercultural communication. I represent the thesis that the success of intercultural communication could be achieved through illustrating the unity of human mentality, feelings and experiences rather than through direct dialogue. In my opinion, the discovery of similarities between different cultures builds the basis of fruitful intercultural dialogue and contributes to a better and open-minded understanding of others. \ I stress on the remarkable points of similarities between the Arabic and German culture through comparison of identical paradoxes and main ideas of Hallaj and Meister Eckhart. Moreover, the two great writers give continuously important impulses to the intercultural communication, thanks to their relative way of thinking and their paradox way of expression.  |d In meinem Beitrag lege ich besonderen Wert auf die Bedeutung des Kennenlernens der Literatur anderer Kulturkreise für die interkulturelle Kommunikation. Ich vertrete die Hypothese, dass interkulturelle Kommunikation viel eher durch Veranschaulichung der Einheit der menschlichen Mentalität, Gefühle und Erfahrungen als durch den unmittelbaren Dialog ermöglicht werden kann. Die Entdeckung der Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Kulturen bildet, meiner Überzeugung nach, die Grundlage für einen ertragreichen interkulturellen Dialog und trägt zum besseren und weltoffenen Verständnis der Anderen bei. \ Durch Gegenüberstellung der übereinstimmenden Paradoxe und Ideenkreise Halladschs und Meister Eckharts bestätige ich die Berührungspunkte zwischen der arabischen und deutschen Kultur. Darüber hinaus geben diese beiden großen Schriftsteller durch ihre relative Denkweise und ihre paradoxe Ausdrucksweise immer wieder wichtige Impulse für die interkulturelle Kommunikation. 
653 |a التناقض   |a الغموض   |a الأدب العربي   |a الأدب الألماني 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 010  |e Faculty of Languages and Translation's Journal  |l 002  |m ع2  |o 0722  |s مجلة كلية اللغات والترجمة  |v 051  |x 2090-8504 
856 |u 0722-051-002-010.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 761701  |d 761701