العنوان المترجم: |
Metaphor Speech for A Storyline: A Study in The Group “Awraq Shab ‘Asha Mundhu Alf ‘Am” by Gamal El-Ghitani |
---|---|
المصدر: | مجلة الاستهلال |
الناشر: | مجموعة البحث فى السرد العربى، البنيات والأبعاد |
المؤلف الرئيسي: | محمد، أحمد يحيى على (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع12 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
المغرب |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | أكتوبر - دجنبر |
الصفحات: | 48 - 99 |
DOI: |
10.37299/1591-000-012-003 |
ISSN: |
2028-652X |
رقم MD: | 768073 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
استهدفت الدراسة تسليط الضوء على" خطاب الاستعارة في السرد القصصي دراسة في مجموعة" أوراق شاب عاش منذ ألف عام" لجمال الغيطاني". وذكرت الدراسة أن عملية الإنجاز اللغوي المتصلة بهذه المجموعة تعتمد على آليتين هما التجسيد والتشخيص-في الغالب-فالمجرد الفكري والعاطفي الذي يتكون نتيجة علاقة هذه الذات بعالمها يعاد إنتاجه بكيفيات عديدة، منها اللغة التي تتحرك وفقاً لعمل الذات على أكثر من مسار، منها المعتمد على لغة يمكن نعتها بالمباشرة أو الصريحة، والمسار الثان يرتقي في معالجاته لهذا المجرد من عتبة المباشرة إلي عتبة جمالية رمزية. كما بينت الدراسة أن حركة المبدع يحدها محوران هما: المحور الأول: محور المرجع اللغوي (محور العلاقات الاستبدالية وفقا لطرح اللغوي دي سوسير)، والمحور الثاني: هو محور العلاقات السياقية الذي نقف معه أمام النسق اللفظي وفي منظومة الخيال. وتناولت الدراسة عدة تساؤلات وحاولت الإجابة عليها والتي تمثلت في: السؤال الأول: ما العلاقة بين مفردة الاستعارة والمرجع الخارجي المتصل بتجربة الكاتب؟. السؤال الثاني: ما الصلة التي تربط بين مفردتي الاستعارة والتناص في تجربة جمال الغيطان بهذه؟. السؤال الثالث: ما مدي قدرة المبدع على الإفادة من حقل اللغة في معالجته الجمالية لقضية الاستعارة؟. السؤال الرابع: ما قدرة الكاتب على الاستعارة في إيجاد روابط تبدو بين ما يبدو متنافراً في سياق عالمه المعيش؟. واختتمت الدراسة ذاكرة أن في القصة الثالثة في مجموعة الغيطاني" أيام الرعب" قد يظن القارئ للوهلة الأولي قبل الالتحام بالتفاصيل أن هذا المركب الإضافي للعنوان امتداد لسابق أو مرتبطاً دلالياً بلاحق. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|---|
ISSN: |
2028-652X |