ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ابن حزم فى كتابات المستشرقين: سانتشث البرنس Sanchez-Albornoz رينهارتدوزى Reinhardt Dozy نموذجاً

المصدر: التراث العربي
الناشر: اتحاد الكتاب العرب
المؤلف الرئيسي: دياب، علي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Diab, Ali
المجلد/العدد: ع140,141
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2016
التاريخ الهجري: 1437
الشهر: ربيع
الصفحات: 5 - 8
ISSN: 1681-9225
رقم MD: 768761
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

72

حفظ في:
المستخلص: هدفت الورقة الى تسليط الضوء على ابن حزم في كتابات المستشرقين من خلال اتخاذ سانتشث البرنس ورينهارتدوزي كنموذج. وأشارت الورقة ان ابن حزم الشاعر واللغوي والفقيه والمؤرخ والسياسي، من أحد أعلام الفكر العربي الاندلسي، فهذه الشخصية الفذة العظيمة أغرت كثيرا من الثقافات بادعاء انتمائه اليها. كما اشارت الى ان الدراسات الاستشراقية تنازعت في نسب ابن حزم الى العرب او الاسبان. وأوضحت الورقة ان البرنس نظر الى ابن حزم على انه اسباني، كما ادعى رينهارتدوزي ان ابن حزم اسباني. كما أوضحت أن هناك مستشرقا آخر وهو الراهب الاسباني ميغيل آسين بلاثيوس ، خص ابن حزم بدراسة تناولت الحب الروحي العنيف عنده، ونسب هذا الحب الى نزعة مسيحية ، وحيث ذهب بلاثيوس الى أن ابن حزم سرعان ما دخل في حب آخر لينسي أحزان حبه الأول، ان ظاهرة الحب العذري العنيف التي ظهرت لدى شعراء بنى عذرة ذات أصول مسيحية انجيلية ، وأن الحب عند ابن حزم لايخلو من التناقض. واختتمت الورقة بالإشارة الى أن الجدال حول اصل ابن حزم يتصل بموقف التجني على الحضارة العربية في الاندلس، تلك الحضارة التي كانت صلة الوصل بين الوطن العربي وأوروبا ، واستطاعت أن تنقل المعرفة بضروبها المختلفة، وتنشرها في اصقاع المعمورة الاوربية، ممهدة الطريق أما النهضة الأوروبية التي وصلت الى ما وصلت اليه اليوم. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 1681-9225

عناصر مشابهة