LEADER |
03736nam a22002777a 4500 |
001 |
0149006 |
024 |
|
|
|3 10.35156/0492-000-015-005
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a خوادجية، سميحة حنان
|g Khouadjia, Samiha Hanene
|e مؤلف
|q Khawadjiah, Samihah Hanan
|9 217046
|
242 |
|
|
|a Protection of Archaeological Property Under the Cultural Heritage Act
|
245 |
|
|
|a حماية الممتلكات الاثرية في ظل قانون التراث الثقافي
|
260 |
|
|
|b جامعة قاصدي مرباح ورقلة - كلية الحقوق والعلوم السياسية
|c 2016
|g جوان
|
300 |
|
|
|a 71 - 87
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a تعد الممتلكات الاثرية الذاكرة التاريخية للشعوب مما يقتضي حمايتها بشتى الطرق والوسائل القانونية، وخلال العهـد الاستعماري تم التركيز على المعالم الاثرية الرومانية لتبرير الوجود الفرنسي وريثة روما، وبعد الاستقلال هذا القطاع لم يشهد اهتمام حيث الاثار تعرضت للتهريب والتخريب رغم وجود ترسانة قانونية ابتداء من الامر67-281 الملغى بالقانون 98-04 المتعلق بالتراث الثقافي دون اهمال مختلف النصوص التطبيقية .
|
520 |
|
|
|d les vestiges Archéologique revêtent une importance particulière dans l’émergence et la formation de l’identité Nationale , et constitue \nune des bases fondamentales dans la constitution de la personnalité du citoyen Algérien fier de son identité et de son histoire riche de monuments prestigieux .\nDurant la période coloniale, l’accent a été mis sur un aspect précis de notre histoire qui couvre la période romaine . Au lendemain de l’indépendance de l’Algérie ,ce secteur n’a pas bénéficié d’un intérêt suffisant car, les vestiges Archéologique sont resté exposé à différentes formes de spoliation, de vol et de perte malgré l’existence d’un Arsenal juridique important. il s’agit l’ordonnance 67- 281 du 20 décembre 1967 aboli par la loi 98-04 relative à la protection du patrimoine culturel sans négliger les différents textes réglementaires
|
520 |
|
|
|f Archaeological properties are the historical memory of peoples, which requires their protection in various ways and legal means. During the colonial era the focus was placed upon Roman artefacts to justify the presence of the French as the heir of Rome. However, after independence this sector did not witness attention as artefacts were smuggled and ruined despite the existence of a legal arsenal beginning with Ordinance No. 67-281, which was replaced by Act No. 98-04 related to cultural heritage, without abandoning the various applicational texts.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018
|
653 |
|
|
|a القوانين والتشريعات
|a المعالم التاريخية
|a التراث الثقافي
|a التراث الثقافى
|a الممتلكات الاثرية
|a الاتفاقيات الدولية
|
692 |
|
|
|a الاثار
|a التراث الثقافى
|a التصنيف
|a الجراد
|a المعالم التاريخيه
|b vestiges archéologique
|b patrimoine culturel
|b les monuments historique
|
773 |
|
|
|4 القانون
|4 العلوم السياسية
|6 Law
|6 Political Science
|c 005
|f Dafātir al-siyāsaẗ wa-al-qānūn
|l 015
|m ع15
|o 0492
|s دفاتر السياسة والقانون
|t Books of Politics and Law
|v 000
|x 1112-9808
|
856 |
|
|
|u 0492-000-015-005.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q y
|
995 |
|
|
|a IslamicInfo
|
995 |
|
|
|a EcoLink
|
999 |
|
|
|c 769703
|d 769703
|